StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "encumbrance". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. encumbrance [ɪnˈkʌmbrəns]существительное
    1. препятствие, затруднение

      Примеры использования

      1. Here was knowledge in which no one could partake; and she was sensible that nothing less than a perfect understanding between the parties could justify her in throwing off this last encumbrance of mystery.
        Этого Элизабет не могла поведать никому. И ей было достаточно ясно, что лишь возникновение полного доверия между Джейн и Бингли позволило бы ей ничего не утаивать.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 193
      2. The carriage stopped, as I had expected, at the hotel door; my flame (that is the very word for an opera inamorata) alighted: though muffed in a cloak—an unnecessary encumbrance, by-the-bye, on so warm a June evening—I knew her instantly by her little foot, seen peeping from the skirt of her dress, as she skipped from the carriage-step.
        Как я и предполагал, карета остановилась перед подъездом особняка, и моя волшебница (очень подходящее слово для оперной дивы) выпорхнула на мостовую. Хотя Селина и куталась в плащ, что было как будто совершенно не нужно в такой теплый июньский вечер, я сразу узнал ее по маленькой ножке, высунувшейся из-под платья, когда она спрыгивала со ступеньки кареты.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 153
    2. бремя, обуза

      Примеры использования

      1. The carriage stopped, as I had expected, at the hotel door; my flame (that is the very word for an opera inamorata) alighted: though muffed in a cloak—an unnecessary encumbrance, by-the-bye, on so warm a June evening—I knew her instantly by her little foot, seen peeping from the skirt of her dress, as she skipped from the carriage-step.
        Как я и предполагал, карета остановилась перед подъездом особняка, и моя волшебница (очень подходящее слово для оперной дивы) выпорхнула на мостовую. Хотя Селина и куталась в плащ, что было как будто совершенно не нужно в такой теплый июньский вечер, я сразу узнал ее по маленькой ножке, высунувшейся из-под платья, когда она спрыгивала со ступеньки кареты.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 153
      2. I had regarded his presence as an encumbrance to the expedition, but, as a matter of fact, I am now well convinced that his power of endurance is as great as my own.
        Вначале я боялся, что профессор Саммерли окажется тяжкой обузой для нас, но, как выяснилось из дальнейшего, его выносливость ничуть не уступает моей.
        Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 58
    3. лицо, находящееся на иждивении (особ. о ребёнке);
      without encumbrance разговорное бездетный
    4. юридический, правовой — закладная (на имущество)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share