StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "enlist". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. enlist [ɪnˈlɪst]глагол
    1. вербовать на военную службу

      Примеры использования

      1. I have enlisted for you the men that you desired me to enlist.
        Я привлек вам на службу именно тех людей, которых вы хотели привлечь.
        Одиссея капитана Блада. Рафаэль Сабатини, стр. 288
      2. It was a monotonous job, and Yossarian was disappointed to learn that the lives of enlisted men were only slightly more interesting than the lives of officers.
        Это было нудное занятие, и Йоссариан, читая письма, с разочарованием убедился, что жизнь рядовых и сержантов лишь немногим интереснее жизни офицеров.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 2
      3. Beware of enlisting in your vigilant fisheries any lad with lean brow and hollow eye; given to unseasonable meditativeness; and who offers to ship with the Phaedon instead of Bowditch in his head.
        Остерегайтесь нанимать на ваши промысловые корабли бледных юношей с высоким лбом и запавшими глазами; юношей, склонных совершенно некстати погружаться в задумчивость; юношей, которые идут в плавание с Федоном, а не Боудичем в голове.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 172
    2. поступать на военную службу

      Примеры использования

      1. It seems strange to me that all round me do not burn to enlist under the same banner,—to join in the same enterprise.”
        Мне странно, что все вокруг меня не горят желанием вступить под его знамена.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 453
      2. They told him to enlist, and he enlisted.
        Ему велели пойти в армию, и он пошел.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 85
      3. It was a monotonous job, and Yossarian was disappointed to learn that the lives of enlisted men were only slightly more interesting than the lives of officers.
        Это было нудное занятие, и Йоссариан, читая письма, с разочарованием убедился, что жизнь рядовых и сержантов лишь немногим интереснее жизни офицеров.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 2
    3. заручиться поддержкой; привлечь на свою сторону;
      to enlist smb.'s support заручиться чьей-л. поддержкой

      Примеры использования

      1. It is true, Mr. Ratchett did not tell him that he had tried to enlist my services and failed, but I do not think that that is really a suspicious circumstance.
        Правда, мистер Рэтчетт не сообщил ему, что он старался заручиться моими услугами, но мне это обстоятельство не кажется подозрительным.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 36
      2. I was not sure then if Inglethorp was the criminal or not, but if he was I reasoned that he would not have the paper on him, but would have hidden it somewhere, and by enlisting the sympathy of the household I could effectually prevent his destroying it.
        Я понимал, что убийца (неважно, Инглторп или кто-то другой) спрятал украденный документ. После того, как я рассказал о пропаже, у меня появилась дюжина добросовестных помощников.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 156
      3. It seems strange to me that all round me do not burn to enlist under the same banner,—to join in the same enterprise.”
        Мне странно, что все вокруг меня не горят желанием вступить под его знамена.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 453

Поиск словарной статьи

share