показать другое слово

Слово "essence". Англо-русский словарь Мюллера

  1. essence [ˈesns]существительное
    1. сущность, существо;
      in essence по существу;
      of the essence существенно

      Примеры использования

      1. you know, like the font and the essence and the source
        источником
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      2. "The essence of poverty," he wrote back then,
        Он написал тогда, что «суть бедности»
        Субтитры видеоролика "Нищета — не бесхарактерность, а отсутствие денег. Rutger Bregman", стр. 3
      3. "But of course, it wasn't really like that, I learned (what I suppose I really knew already) that one can never go back, that one should not ever try to go back - that the essence of life is going forward.
        — Но это, конечно, совсем не так. Я уже знаю, да и всегда знала, что пути назад нет, никто не должен и пытаться идти назад, суть жизни — в движении вперед.
        Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 133
    2. существование

      Примеры использования

      1. The little priest was so much the essence of those Eastern flats; he had a face as round and dull as a Norfolk dumpling; he had eyes as empty as the North Sea; he had several brown paper parcels, which he was quite incapable of collecting.
        Маленький священник воплощал самую суть этих скучных мест: глаза его были бесцветны, как Северное море, а при взгляде на его лицо вспоминалось, что жителей Норфолка зовут клецками. Он никак не мог управиться с какими-то пакетами.
        Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 3
    3. экстракт, эссенция

      Примеры использования

      1. you know, like the font and the essence and the source
        источником
        Субтитры видеоролика "Элизабет Гилберт о гении", стр. 5
      2. I was just beginning to stifle with the fumes of conservatory flowers and sprinkled essences, when I bethought myself to open the window and step out on to the balcony.
        Я уже начинал задыхаться от благоухания оранжерейных цветов и ароматических эссенций, когда мне пришло в голову выйти на балкон.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 153
      3. Something there was of Napoleon III., something of Don Quixote, and yet again something which was the essence of the English country gentleman, the keen, alert, open-air lover of dogs and of horses.
        В нем было нечто и от Наполеона III, и от Дон Кихота, и от типично английского джентльмена- любителя спорта, собак и лошадей, характерными чертами которого являются подтянутость и живость.
        Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 49
    4. вышедший из употребления; архаизм — духи
    5. аромат
    6. автомобилизм — бензин

Поиск словарной статьи

share