StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "famine". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. famine [ˈfæmɪn]существительное
    1. голод (стихийное бедствие); голодание

      Примеры использования

      1. At the very beginning of the seventeenth century it underwent a siege of three weeks and lost 13,000 people, the casualties of war proper being assisted by famine and disease.
        В самом начале семнадцатого века город выдержал трехнедельную осаду, потеряв 13000 человек, унесенных вместе с павшими на поле брани, голодом и болезнями.
        Дракула. Брэм Стокер, стр. 4
      2. There were rumors, rumors, rumors—of great railway and street-car undertakings, land developments, government revision of the tariff, war between France and Turkey, famine in Russia or Ireland, and so on.
        Слухи, слухи, слухи неслись со всех сторон — о широких планах строительства железных дорог и коночных линий, об освоении новых земель, о пересмотре правительством таможенных тарифов, о войне между Францией и Турцией, о голоде в России и в Ирландии и т. е. и т. п.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 42
      3. Stalin's enforced famines of the 1930s, the Holodomor,
        навязанный Сталиным массовый голод 1930-х годов, или Голодомор,
        Субтитры видеоролика " Оставаясь в Чернобыле, люди остаются в родном доме. Холли Моррис", стр. 2
    2. недостаток;
      water famine острая нехватка воды

      Примеры использования

      1. There had been a famine of them for months past.
        Лезвий не стало несколько месяцев назад.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 46
      2. It evidently wanted to go on, and prognosticate drought, and water famine, and sunstroke, and simooms, and such things, but the peg prevented it, and it had to be content with pointing to the mere commonplace “very dry.”
        Ему явно хотелось идти дальше и предсказывать засуху, водяной голод, солнечный удар, самум и прочие подобные вещи, но шпенек препятствовал этому, и барометру пришлось удовольствоваться указанием на банальную "великую сушь"!
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 40
    3. famine prices цены, взвинченные во время голода

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share