показать другое слово
Слово "farmer". Англо-русский словарь Мюллера
-
farmer
uk[ˈfɑː.mər] us[ˈfɑːr.məʳ] — существительное
- фермер; арендатор
Примеры использования
- He who had no home of his own t would take up his quarters with some fellow-student’s family; the philosophers and theologians looked out for tutors’ posts, taught the children of rich farmers, and received for doing so a pair of new boots and sometimes also a new coat,Кто не имел своего приюта, тот отправлялся к кому-нибудь из товарищей. Философы и богословы отправлялись на кондиции, то есть брались учить или приготовлять детей людей зажиточных, и получали за то в год новые сапоги, а иногда и на сюртук.Вий. Гоголь Николай Васильевич, стр. 3
- He certainly was not a manufacturer; nor was he a merchant or a gentleman farmer.Он не был ни промышленником, ни негоциантом, ни купцом, ни землевладельцем.Вокруг света за 80 дней. Жюль Верн, стр. 1
- Too big for a youth, too small for a grown man, an experienced eye might have taken him for a farmer's son upon a journey had it not been for the long sword which, dangling from a leather baldric, hit against the calves of its owner as he walked, and against the rough side of his steed when he was on horseback.Продолговатое смуглое лицо; выдающиеся скулы — признак хитрости; челюстные мышцы чрезмерно развитые — неотъемлемый признак, по которому можно сразу определить гасконца, даже если на нем нет берета, — а молодой человек был в берете, украшенном подобием пера; взгляд открытый и умный; нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины. Неопытный человек мог бы принять его за пустившегося в путь фермерского сына, если бы не длинная шпага на кожаной портупее, бившаяся о ноги своего владельца, когда он шел пешком, и ерошившая гриву его коня, когда он ехал верхом.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 4
- откупщик
- фермер; арендатор