показать другое слово

Слово "fasten". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fasten [ˈfɑ:sn]глагол
    1. прикреплять, привязывать (to , upon , on - к); связывать (together , up , in ); скреплять, укреплять, зажимать, свинчивать; сжимать, стискивать (руки, зубы);
      to fasten a nickname on smb. давать кому-л. прозвище

      Примеры использования

      1. This is a no-good position at best under one gravity; simply impossible when supposed to a) unstrap self, b) get out of suit-shaped cavity, c) get loose a sledgehammer fastened with butterfly nuts to bulkhead. d) smash same against breakaways guarding escape hatch, e) batter way out, and f) finally, drag an old man in a p-suit out after you.
        Позиция малоприятная, особенно при земной силе тяжести, и просто невозможная, если предполагается, что ты должен: а) отстегнуть ремни; б) выбраться из углубления, сделанного по форме скафандра; в) достать кувалду, прикрепленную к переборке с помощью барашковой гайки; г) сбить скобы, закрывающие аварийный люк; д) пробиться через него наружу е) и в заключение вытащить на себе старика, одетого в тяжелый скафандр.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 202
      2. Yes, I perceived that a corner of the curtain in your window had been looped up and fastened to the cornice as I had suggested should be done; and it seemed to me that your dear face was glimmering at the window, and that you were looking at me from out of the darkness of your room, and that you were thinking of me.
        Вижу, уголочек занавески у окна вашего загнут и прицеплен к горшку с бальзамином, точнехонько так, как я вам тогда намекал; тут же показалось мне, что и личико ваше мелькнуло у окна, что и вы ко мне из комнатки вашей смотрели, что и вы обо мне думали.
        Бедные люди. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
      3. He knew of the first crime, and he fastened on to it like some obscene vulture.
        Он знал о ее преступлении и жирел на нем, как гнусный стервятник.
        Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 29
    2. навязывать;
      to fasten a quarrel upon smb. поссориться с кем-л., придраться к кому-л.;
      to fasten the blame on smb. возлагать на кого-л. вину

      Примеры использования

      1. Fyodor Pavlovitch, for instance, began with next to nothing; his estate was of the smallest; he ran to dine at other men's tables, and fastened on them as a toady, yet at his death it appeared that he had a hundred thousand roubles in hard cash.
        Федор Павлович, например, начал почти что ни с чем, помещик он был самый маленький, бегал обедать по чужим столам, норовил в приживальщики, а между тем в момент кончины его у него оказалось до ста тысяч рублей чистыми деньгами.
        Братья Карамазовы. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
      2. Instead of living for, in, and with yourself, as a reasonable being ought, you seek only to fasten your feebleness on some other person’s strength: if no one can be found willing to burden her or himself with such a fat, weak, puffy, useless thing, you cry out that you are ill-treated, neglected, miserable.
        Вместо того чтобы жить для себя, и в себе, и собой, как должно жить разумное создание, ты только и ищешь, как бы повиснуть на другом, более сильном человеке, а если не находится никого, кто бы согласился обременить себя таким толстым, слабым, рыхлым и бесполезным существом, ты начинаешь вопить, что ты несчастна, что с тобой дурно обращаются и тобой пренебрегают.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 260
    3. запирать(ся); застёгивать(ся);
      to fasten a door запереть дверь;
      to fasten a glove застегнуть перчатку

      Примеры использования

      1. From his coat sleeves protruded a pair of linen cuffs of the same pattern, fastened with large, gold plate buttons, set with the common yellow agates known as “cat’s-eyes.”
        Из рукавов пиджака выглядывали полотняные манжеты в такую же полоску, застегнутые крупными позолоченными запонками с обыкновенными желтыми агатами, известными под названием «кошачий глаз».
        Сестра Керри. Теодор Драйзер, стр. 3
      2. When she. heard the voice of the witch she would undo the fastening of the upper window, unbind the plaits of her hair, and let it down twenty ells below, and the witch would climb up by it.
        Заслышав голос волшебницы, она распускала свои косы, обвивала их вверху около оконного затвора, и тогда ее волосы золотистой волной упадали на двадцать локтей ниже окна, и волшебница по ним взбиралась наверх.
        Рапунцель. Братья Гримм, стр. 2
      3. “When he was gone I unlocked my bureau, made sure that my treasure was safe, and locked it again. Then I started to go round the house to see that all was secure—a duty which I usually leave to Mary but which I thought it well to perform myself that night. As I came down the stairs I saw Mary herself at the side window of the hall, which she closed and fastened as I approached.
        Он поклонился и вышел из комнаты, не сказав ни слова. После ухода Артура я заглянул в бюро, убедился, что драгоценность на месте, и снова запер его на ключ. Затем я решил обойти комнаты и посмотреть, все ли в порядке. Обычно эту обязанность берет на себя Мэри, но сегодня я решил, что лучше сделать это самому. Спускаясь с лестницы, я увидел свою племянницу — она закрывала окно в гостиной.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 8
    4. устремлять (взгляд, мысли и т.п. - on upon );
      to fasten one's eyes on smb., smth. пристально смотреть на кого-л., что-л.

      Примеры использования

      1. Her hands, gloved in French grey, were crossed one over the other, her grave, charming face held to one side, and the eyes of all men near were fastened on it.
        Ее руки в серых лайковых перчатках лежали одна на другой, она склонила голову немного набок, и мужчины, стоявшие поблизости, не могли оторвать глаз от этого спокойного, очаровательного лица.
        Сага о Форсайтах. I Собственник. Джон Голсуорси, стр. 7
      2. Before I could answer her eyes fastened with an awed expression on her little finger.
        Не дожидаясь ответа, она вдруг с ужасом уставилась на свой мизинец.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 10
      3. With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him.
        Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 162
    5. строительство, стройка — затвердевать (о растворе);
      fasten off закрепить (нитку);
      fasten up закрывать; завязывать;
      to fasten up a box заколотить ящик;
      fasten upon ухватиться, наброситься;
      to fasten upon an idea (a pretext ) ухватиться за мысль (предлог);
      the bees fastened upon me пчёлы облепили меня

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share