показать другое слово

Слово "fasten". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fasten [ˈfɑ:sn]глагол
    1. прикреплять, привязывать (to , upon , on - к); связывать (together , up , in ); скреплять, укреплять, зажимать, свинчивать; сжимать, стискивать (руки, зубы);
      to fasten a nickname on smb. давать кому-л. прозвище

      Примеры использования

      1. Ranged on benches down the sides of the room, the eighty girls sat motionless and erect; a quaint assemblage they appeared, all with plain locks combed from their faces, not a curl visible; in brown dresses, made high and surrounded by a narrow tucker about the throat, with little pockets of holland (shaped something like a Highlander’s purse) tied in front of their frocks, and destined to serve the purpose of a work-bag: all, too, wearing woollen stockings and country-made shoes, fastened with brass buckles.
        На скамьях, тянувшихся по обеим сторонам комнаты, восемьдесят девочек сидели неподвижно, выпрямившись; странное это было зрелище: все с зачесанными назад, прилизанными волосами, ни одного завитка; все в коричневых платьях с глухим высоким воротом, обшитым узеньким рюшем, с маленькими холщовыми сумками (напоминающими сумки шотландских горцев), висящими на боку и предназначенными для того, чтобы держать в них рукоделие; в дополнение ко всему этому - шерстяные чулки и грубые башмаки с жестяными пряжками.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 46
      2. Her golden hair was exquisitely dressed in a high pompadour studded with pearls, her pale bosom peeped out of a foaming fichu of cream lace fastened with a pearl pin.
        Золотистые волосы высоко зачесаны и разубраны жемчужинками, открытая нежно-розовая шея и плечи выступают из пены кружев, сколотых жемчужной булавкой.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 2
      3. Another night; and in the morning, being more rational, he untied the leather string that fastened the squat moose-hide sack.
        Еще одна ночь, и наутро, образумившись наконец, он развязал ремешок, стягивающий кожаный мешочек.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 11
    2. навязывать;
      to fasten a quarrel upon smb. поссориться с кем-л., придраться к кому-л.;
      to fasten the blame on smb. возлагать на кого-л. вину

      Примеры использования

      1. Fyodor Pavlovitch, for instance, began with next to nothing; his estate was of the smallest; he ran to dine at other men's tables, and fastened on them as a toady, yet at his death it appeared that he had a hundred thousand roubles in hard cash.
        Федор Павлович, например, начал почти что ни с чем, помещик он был самый маленький, бегал обедать по чужим столам, норовил в приживальщики, а между тем в момент кончины его у него оказалось до ста тысяч рублей чистыми деньгами.
        Братья Карамазовы. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
      2. Instead of living for, in, and with yourself, as a reasonable being ought, you seek only to fasten your feebleness on some other person’s strength: if no one can be found willing to burden her or himself with such a fat, weak, puffy, useless thing, you cry out that you are ill-treated, neglected, miserable.
        Вместо того чтобы жить для себя, и в себе, и собой, как должно жить разумное создание, ты только и ищешь, как бы повиснуть на другом, более сильном человеке, а если не находится никого, кто бы согласился обременить себя таким толстым, слабым, рыхлым и бесполезным существом, ты начинаешь вопить, что ты несчастна, что с тобой дурно обращаются и тобой пренебрегают.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 260
    3. запирать(ся); застёгивать(ся);
      to fasten a door запереть дверь;
      to fasten a glove застегнуть перчатку

      Примеры использования

      1. But—and here was the thing that puzzled me most—the doors were all fastened that morning, the windows unmolested, and the particular door from the card-room to the veranda had a combination lock of which I held the key, and which had not been tampered with.
        Но одно обстоятельство крайне смущало меня: все двери в то утро были заперты и все окна целы. В частности, дверь на восточную террасу запиралась на секретный замок, который утром не носил никаких следов взлома, а ключ от него находился у меня.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 13
      2. He would have fastened his door with the latch, but he could not lift his hand... besides, it would be useless.
        Он хотел было запереться на крючок, но рука не поднялась... да и бесполезно!
        Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 29
      3. Fasten Your Seat Belts 59
        59. Пристегните ремни
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 74
    4. устремлять (взгляд, мысли и т.п. - on upon );
      to fasten one's eyes on smb., smth. пристально смотреть на кого-л., что-л.

      Примеры использования

      1. Before I could answer her eyes fastened with an awed expression on her little finger.
        Не дожидаясь ответа, она вдруг с ужасом уставилась на свой мизинец.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 10
      2. With one mind, their intent eyes all fastened upon the old man's knife, as he carved the chief dish before him.
        Как только старик взялся за нож, чтобы разрезать стоявшее перед ним жаркое, все три пары глаз в полном единодушии напряженно уставились на него.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 162
    5. строительство, стройка — затвердевать (о растворе);
      fasten off закрепить (нитку);
      fasten up закрывать; завязывать;
      to fasten up a box заколотить ящик;
      fasten upon ухватиться, наброситься;
      to fasten upon an idea (a pretext ) ухватиться за мысль (предлог);
      the bees fastened upon me пчёлы облепили меня

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share