StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "flame". Англо-русский словарь Мюллера

  1. flame [flm]
    1. существительное
      1. пламя;
        the flames огонь;
        to burst into flame (s ) вспыхнуть пламенем;
        to commit to the flames сжигать;
        in flames пылающий, в огне;
        the flames of sunset зарево заката

        Примеры использования

        1. The flames rise around her as she places herself on the dead body of her husband; but the Hindoo woman is thinking of the living one in that circle; of him, her son, who lighted those flames. Those shining eyes trouble her heart more painfully than the flames which will soon consume her body to ashes.
          Пламя вот-вот охватит ее и тело ее умершего мужа, но она думает о живом — о том, кто стоит здесь же, о том, чьи взоры жгут ее сердце сильнее пламени, которое сейчас испепелит ее тело.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 13
        2. All the animals capered with joy when they saw the whips going up in flames.
          Все животные прыгали от радости, видя, как они горят.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 12
        3. A ridge of lighted heath, alive, glancing, devouring, would have been a meet emblem of my mind when I accused and menaced Mrs. Reed: the same ridge, black and blasted after the flames are dead, would have represented as meetly my subsequent condition, when half-an-hour’s silence and reflection had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my hated and hating position.
          Степной курган, охваченный бушующим, всепожирающим пламенем, мог бы служить эмблемой моей души, когда я обвиняла миссис Рид и угрожала ей: та же степь, но черная, испепеленная, - вот образ моего душевного состояния, когда, после получасового размышления в тишине, я поняла, насколько безрассудно было мое поведение и как тяжело быть ненавидимой и ненавидеть.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 36
      2. яркий свет
      3. пыл, страсть;
        to fan the flame разжигать страсти
      4. шутливый; комический — предмет любви;
        an old flame of his его старая любовь

        Примеры использования

        1. Outside the castle there was a beautiful garden, in which grew bright-red and dark-blue flowers, and blossoms like flames of fire; the fruit glittered like gold, and the leaves and stems waved to and fro continually.
          Возле дворца был большой сад; там росли огненно-красные и темно-голубые деревья с вечно колеблющимися ветвями и листьями: плоды их при этом сверкали, как золото, а цветы - как огоньки.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 2
    2. глагол
      1. гореть, пламенеть, пылать
      2. вспыхнуть, покраснеть;
        her face flamed with excitement её лицо разгорелось от волнения;
        flame out , flame up а> вспыхнуть, запылать; б> вспылить

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share