StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "flame". Англо-русский словарь Мюллера

  1. flame [flm]
    1. существительное
      1. пламя;
        the flames огонь;
        to burst into flame (s ) вспыхнуть пламенем;
        to commit to the flames сжигать;
        in flames пылающий, в огне;
        the flames of sunset зарево заката

        Примеры использования

        1. Pillars of smoke and flame escaped from the crater; a hail of scoriae fell on the ground; but no current of lava burst from the mouth of the volcano, which proved that the volcanic matter had not yet attained the level of the superior orifice of the central shaft.
          Из кратера вырывались клубы дыма и языки пламени; мелкие камни градом падали на землю, но из жерла кратера не лилась лава, а это доказывало, что вулканические вещества не поднялись еще до верхнего отверстия.
          Таинственный остров. Жюль Верн, стр. 538
        2. The flames rise around her as she places herself on the dead body of her husband; but the Hindoo woman is thinking of the living one in that circle; of him, her son, who lighted those flames. Those shining eyes trouble her heart more painfully than the flames which will soon consume her body to ashes.
          Пламя вот-вот охватит ее и тело ее умершего мужа, но она думает о живом — о том, кто стоит здесь же, о том, чьи взоры жгут ее сердце сильнее пламени, которое сейчас испепелит ее тело.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 13
        3. All the animals capered with joy when they saw the whips going up in flames.
          Все животные прыгали от радости, видя, как они горят.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 12
      2. яркий свет
      3. пыл, страсть;
        to fan the flame разжигать страсти
      4. шутливый; комический — предмет любви;
        an old flame of his его старая любовь

        Примеры использования

        1. Outside the castle there was a beautiful garden, in which grew bright-red and dark-blue flowers, and blossoms like flames of fire; the fruit glittered like gold, and the leaves and stems waved to and fro continually.
          Возле дворца был большой сад; там росли огненно-красные и темно-голубые деревья с вечно колеблющимися ветвями и листьями: плоды их при этом сверкали, как золото, а цветы - как огоньки.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 2
    2. глагол
      1. гореть, пламенеть, пылать
      2. вспыхнуть, покраснеть;
        her face flamed with excitement её лицо разгорелось от волнения;
        flame out , flame up а> вспыхнуть, запылать; б> вспылить

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share