3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 732 книги и 2104 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 5 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:57
a sign,
знака,
something.
хоть чего-то.
Кухня шеф-повара Гюсто
If you are hungry, go up and look around, Remy.
Если ты голоден, выберись наружу и поищи вокруг, Реми.
Why do you wait and mope?
Зачем сидеть без дела?
Well, I've just lost my family, all my friends,
Я только что потерял семью и всех друзей,
00:14:35
probably forever.
возможно, навсегда.
- How do you know? - Well, I...
- Откуда ты знаешь?
- Ну, я...
You are an illustration. Why am I talking to you?
Ты ведь иллюстрация. Как я с тобой говорю?
Well, you just lost your family, all your friends. You are lonely.
Ты только что потерял семью и всех друзей. Тебе одиноко.
Yeah. Well, you're dead.
Ага. Ну а ты умер.
00:14:52
Ah, but that is no match for wishful thinking.
но это не помеха мечтам.
If you focus on what you've left behind,
Если будешь думать только о прошлом,
you'll never be able to see what lies ahead.
то никогда не сможешь увидеть будущее.
Now go up and look around.
Выберись наверх и оглядись.
Champagne!
Шампанское!
00:15:41
What are you doing?
Что ты делаешь?
I'm hungry.
Я голоден.
I don't know where I am,
Не знаю, где я,
and I don't know when I'll find food again.
и неизвестно, когда еще смогу поесть.
Remy, you are better than that. You are a cook.
Реми, ты способен на большее. Ты повар.
00:15:52
A cook makes. A thief takes. You are not a thief.
Повар готовит. Вор забирает. Ты не вор.
But I am hungry.
Но я голоден.
Food will come, Remy.
Еда появится, Реми.
Food always comes to those who love to cook.
Еда всегда приходит к тем, кто любит готовить.
- You think I am playing? - You don't have the guts.
- Думаешь, это шутки?
- Ты не посмеешь.
00:17:09
Paris?
Это Париж?
All this time I've been underneath Paris?
Все это время надо мной был Париж?
Wow.
Класс.
It's beautiful.
Красивый город.
The most beautiful.
Самый красивый.
00:17:26
Gusteau's? Your restaurant?
Ресторан Гюсто? Твой ресторан?
You've led me to your restaurant.
Ты направил меня к своему ресторану.
It seems as though I have. Yes. There it is. I have led you to it.
Похоже на то. Да. Точно. Я направил тебя к нему!
I got to see this.
Хочу все увидеть.
- Ready to go on table seven. - Coming around.
- Заказ седьмого столика.
- Иду!
00:17:42
- One order of steamed pike up. - Coming up.
- Заказ на паровую щуку.
- Секунду.
I need more soup bowls, please.
Мне нужны еще суповые тарелки.
I need two rack of lamb. I need more leeks.
Принесите два каре ягненка и порей.
I need two salmon, three salade composee, and three filet.
Два лосося, три салата "композе" и три филе.
Three orders of salade composee working.
Готовим три салата "композе".
00:17:53
Firing two orders, seared salmon.
Обжариваю два лосося.
Three filet working. I need plates.
Готовлю три филе. Нужны тарелки.
- Fire seven. - Three salade composee up.
- Нужно семь.
- Готовы три салата.
Don't mess with my mise!
Не трогай мои продукты!
Open down low.
Осторожно, духовка открыта.
00:18:04
I'm getting buried here.
У меня куча заказов.
Hello, Chef Skinner. How your night be now?
Добрый вечер, г-н Живодер. Как поживаете?
- Bonjour, chef. - Hello, Chef Skinner.
- Бонжур, шеф.
- Здравствуйте, г-н Живодер.
- Evening, chef. - Ordering deux filet.
- Добрый вечер, шеф.
- Заказ на два филе.
Hey, boss, look who is here.
Босс, взгляните-ка, кто здесь.
00:18:16
Alfredo Linguini, Renata's little boy.
Альфредо Лингвини, сынок Ренаты.
- Hi. - All grown up, eh?
- Привет.
- Как ты вырос.
You remember Renata, Gusteau's old flame?
Помнишь Ренату, бывшую пассию Гюсто?
- Yes. How are you... - Linguini.
- Да. Как поживаешь...
- Лингвини.
Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is...
Да, Лингвини. Молодец, что зашел. Как поживает...
скачать в HTML/PDF
share