3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Париж! Рай для гурмана - лучшая еда, лучшие рестораны, лучшие повара! Реми мечтает стать одним из них - величайшим поваром столицы мировой кулинарии. У Реми есть для этого все - идеальный нюх и вкус, знание лучших рецептов и невероятные способности к импровизации. Есть только одна проблема... Реми - крыса.Родственники Реми, корят его за предательство традиций крысиного племени, а хозяин ресторана - повар по имени Живодэр - старается извести.Только поваренок Лингвини, который подружился с Реми, разделяет его склонность к несбыточным мечтам.

страница 1 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:28
Although each of the world's countries would like to dispute this fact,
Хотя многие народы хотели бы оспорить этот факт,
we French know the truth:
мы, французы, знаем правду:
The best food in the world is made in France.
лучшая кухня в мире - французская.
The best food in France is made in Paris.
Лучшая французская кухня - в Париже.
And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau.
И по мнению некоторых, лучший шеф-повар Парижа - Огюст Гюсто.
РЕСТОРАН ГЮСТО
00:00:42
Gusteau's restaurant is the toast of Paris,
Ресторан Гюсто - самый популярный в Париже,
booked five months in advance.
где столики заказывают за пять месяцев.
Гурман
And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine
И его яркий взлет на вершину французской кухни
has made his competitors envious.
вызвал зависть у конкурентов.
He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating.
Он самый молодой шеф-повар пятизвездочного ресторана.
00:00:55
Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook!
Готовить МОГУТ ВСЕ!
Его поваренная книга "Готовить могут все!"
climbed to the top of the bestseller list.
раскупается как горячие пирожки.
But not everyone celebrates Its success.
Но не всем по душе ее успех.
Amusing title, Anyone Can Cook!
Странное название: "Готовить могут все!"
Антуан Эго - Ресторанный критик "ВЪЕДЛИВЫЙ ЕДОК"
What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it.
Еще более странно, что Гюсто, кажется, сам в это верит.
00:01:08
I, on the other hand, take cooking seriously.
Я, напротив, отношусь к кулинарии серьезно.
And, no, I don't think anyone can do it.
И не считаю, что готовить могут все.
This is me.
РАТАТУЙ
Это я.
I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.
Очевидно, мне нужно задуматься о своей жизни.
What's my problem?
Спросите, в чем дело?
00:02:01
First of all, I'm a rat.
Во-первых, я крыса.
Which means life is hard.
А значит, мне приходится непросто.
And second, I have a highly developed sense of taste and smell.
Во-вторых, у меня отлично развиты вкус и обоняние.
Flour, eggs, sugar, vanilla bean...
Мука, яйца, сахар, стручок ванили...
Oh! Small twist of lemon.
Ого! Ломтик лимона!
00:02:21
Whoa, you can smell all that? You have a gift.
Ты можешь унюхать все это? У тебя дар.
This is Emile, my brother. He's easily impressed.
Это мой брат Эмиль. Его легко удивить.
So you can smell ingredients? So what?
Ты различаешь все ингредиенты? Ну и что?
This is my dad. He's never impressed.
Это мой папа. Его ничем не удивить.
He also happens to be the leader of our clan.
Кроме того, он вожак нашего клана.
00:02:38
So, what's wrong with having highly developed senses?
Спросите, почему плохо обладать отлично развитым нюхом?
- Whoa, whoa, whoa! Don't eat that! - What's going on here?
- Стой, стой, стой! Не ешь это!
- В чем дело?
Turns out that funny smell was rat poison.
Оказывается, так забавно пахнет крысиный яд.
КРЫСИНЫЙ ЯД
Suddenly, Dad didn't think my talent was useless.
Неожиданно папа решил, что мой дар полезен.
I was feeling pretty good about my gift,
Я был весьма рад своему таланту,
00:02:56
until Dad gave me a job.
пока отец не нашел мне работу.
Clean.
Чисто.
Clean.
Чисто.
That's right. Poison checker.
Именно. Проверять еду на яд.
Cleanerific.
Очень чисто.
00:03:04
Cleanerino.
Чище некуда.
Close to godliness.
Просто красота.
Which means clean. You know, cleanliness is close to...
Это значит, чисто. Ты в курсе, чистота - лучшая красота.
Never mind. Move on.
Неважно. Продолжим.
Well, it made my dad proud.
Папа мной гордился.
00:03:18
Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.
Чувствуешь себя полезным, Реми? Ты занят благородным делом.
Noble? We're thieves, Dad.
Благородным? Папа, мы воры.
And what we're stealing is, let's face it, garbage.
И воруем мы, сам знаешь, с помойки.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...