показать другое слово

Слово "noble". Англо-русский словарь Мюллера

  1. noble [ˈnəubl]
    1. имя прилагательное
      1. благородный; великодушный

        Примеры использования

        1. He said it made him feel that life was not an idle dream to be gaped and yawned through, but a noble task, full of duty and stern work.
          Он понимает тогда, что жизнь - это не праздные мечты, не сплошная скука и зевота, но благородное дело, в котором главное - чувство долга и суровый труд.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 32
        2. "Good luck go with you, O Chief of the Wolves. And good luck and strong white teeth go with noble children that they may never forget the hungry in this world."
          – Пусть тебе сопутствует удача, о вождь волков, пусть судьба даст твоим благородным детям сильные, белые зубы; пусть счастье улыбается им. И да не забывают они голодных!
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 1
        3. But, thank God, they are not as intelligent as we who kill them; although they are more noble and more able.
          Но рыбы, слава богу, не так умны, как люди, которые их убивают; хотя в них гораздо больше и ловкости и благородства».
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 35
      2. прекрасный, замечательный; превосходный

        Примеры использования

        1. There was a noble mahogany desk on which were signed photographs of George V and Queen Mary.
          Там стояло прекрасное бюро красного дерева, на нем фотографии Георга V и королевы Марии с их личными подписями.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 10
        2. The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.
          У меня было такое чувство, точно мы покинули Запад и оказались на Востоке, а самый западный из великолепных мостов, перекинутых через Дунай, достигающий здесь громадной ширины и глубины, напомнил мне о временах турецкого ига.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 1
        3. I am sure you neglect nothing that can add to the beauties of that noble place.
          Конечно, вы не пренебрегаете ничем, что могло бы еще больше украсить этот славный уголок.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 30
      3. величественный, величавый; статный

        Примеры использования

        1. His brother-in-law, Mr. Hurst, merely looked the gentleman; but his friend Mr. Darcy soon drew the attention of the room by his fine, tall person, handsome features, noble mien, and the report which was in general circulation within five minutes after his entrance, of his having ten thousand a year.
          Его зять, мистер Хёрст, с трудом мог сойти за дворянина. Зато друг мистера Бингли, мистер Дарси, сразу привлек к себе внимание всего зала своей статной фигурой, правильными чертами лица и аристократической внешностью. Через пять минут после их прихода всем стало известно, что он владелец имения, приносящего десять тысяч фунтов годового дохода.
          Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 6
        2. I discovered, too, that a great pleasure, an enjoyment which the horizon only bounded, lay all outside the high and spike-guarded walls of our garden: this pleasure consisted in prospect of noble summits girdling a great hill-hollow, rich in verdure and shadow; in a bright beck, full of dark stones and sparkling eddies.
          Я открыла также бесконечное удовольствие в созерцании вида - его ограничивал только горизонт, - открывавшегося поверх высокой, утыканной гвоздями ограды нашего сада: там тянулись величественные холмы, окружавшие венцом глубокую горную долину, полную яркой зелени и густой тени, а на каменистом темном ложе ее шумела веселая речушка, подернутая сверкающей рябью.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 78
      4. титулованный, знатный

        Примеры использования

        1. “God knows I have!—a trouble which is enough to unseat my reason, so sudden and so terrible is it. Public disgrace I might have faced, although I am a man whose character has never yet borne a stain. Private affliction also is the lot of every man; but the two coming together, and in so frightful a form, have been enough to shake my very soul. Besides, it is not I alone. The very noblest in the land may suffer unless some way be found out of this horrible affair.”
          — Да, видит Бог! Беда такая неожиданная и страшная, что можно сойти с ума. Я вынес бы бесчестье, хотя на моей совести нет ни единого пятнышка. Личное несчастье — это случается с каждым. Но одновременно и то и другое, да еще в такой ужасной форме! Кроме того, это касается не только меня. Если не будет немедленно найден выход из моего бедственного положения, может пострадать одна из знатнейших персон нашей страны.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 2
        2. X. THE ADVENTURE OF THE NOBLE BACHELOR
          Артур Конан-Дойл Знатный холостяк
          Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 1
        3. The families of the Levins and the Shtcherbatskys were old, noble Moscow families, and had always been on intimate and friendly terms.
          Дома' Левиных и Щербацких были старые дворянские московские дома' и всегда были между собою в близких и дружеских отношениях.
          Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 24
      5. химия — инертный (о газе)
      6. благородный (о металле)
    2. существительное
      1. = nobleman
      2. история — нобль (старинная англ. золотая монета)
  2. noble [ˈnəubl] существительное, американский, употребляется в США , сленг; жаргон
    руководитель штрейкбрехеров; надсмотрщик над штрейкбрехерами

Поиск словарной статьи

share