показать другое слово

Слово "flavour". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. flavour uk[ˈfl.vər] us[ˈfl.vəʳ]
    1. существительное
      1. вкус (обыкн. приятный); букет (вина)

        Примеры использования

        1. I mean it's mostly potato and flavour."
          В основном картошка и коренья.
          Одним пальцем. Агата Кристи, стр. 23
        2. However, this bottle was NOT marked 'poison,' so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast,) she very soon finished it off. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
          Однако на этой бутылочке не было ни черепа, ни костей, ни надписи "Яд!", и Алиса рискнула попробовать ее содержимое. А так как оно оказалось необыкновенно вкусным (на вкус - точь-в-точь смесь вишневого пирога, омлета, ананаса, жареной индюшки, тянучки и горячих гренков с маслом), она сама не заметила, как пузырек опустел.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 5
        3. One drop will restore life, as you have seen; five or six will inevitably kill, and in a way the more terrible inasmuch as, poured into a glass of wine, it would not in the slightest degree affect its flavor.
          Одна капля возвращает к жизни, как вы сами в этом убедились; пять или шесть неминуемо принесут смерть тем более внезапную, что, растворенные в рюмке вина, они совершенно не меняют его вкуса.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 146
      2. аромат, запах

        Примеры использования

        1. Sandwiches of unknown nature, mysteriously flavoured and quite delectable, and that very special gingerbread.
          Сандвичи неизвестной мне природы, с таинственным запахом и такие восхитительные на вкус, и совершенно особенную имбирную коврижку.
          Ребекка. Дафна Дюморье, стр. 9
        2. They were sitting in silence before glasses of the gin flavoured with cloves which was the speciality of the cafe.
          Они молча сидели за стаканами джина, сдобренного гвоздикой, -- фирменным напитком этого кафе.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 73
        3. Just the right amount of flavor.
          Всё дело в верном количестве специй.
          Субтитры фильма "Перевозчик / The Transporter (2002-10-02)", стр. 2
      3. особенность; привкус;
        there is a flavour of romance in the affair в этой истории есть что-то романтическое

        Примеры использования

        1. But it gives you the flavor of a problem that we've seen over and over for years.
          Но он даёт нам представление о проблеме, с которой мы сталкиваемся снова и снова.
          Субтитры видеоролика "Серьёзные угрозы сбежавшего ИИ, и что нам с этим делать. Gary Marcus", стр. 2
        2. Despite Loonie mixture of Muslims, Jews, Christians, Buddhists, and ninety-nine other flavors, I suppose Sunday is commonest day for church.
          Несмотря на то что лунари представляют собой пеструю смесь мусульман, иудеев, христиан, буддистов и еще девяноста девяти религий, в церковь почти все ходят по воскресеньям.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 92
        3. Loglan is fine for syllogism, circuitry, and mathematical calculations, but lacks flavor.
          Логлан же хорош для силлогизмов, для электронных схем и математических расчетов, но он лишен аромата.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 8
    2. глагол — приправлять; придавать вкус, запах; в переносном значении придавать интерес, пикантность

      Примеры использования

      1. They were sitting in silence before glasses of the gin flavoured with cloves which was the speciality of the cafe.
        Они молча сидели за стаканами джина, сдобренного гвоздикой, -- фирменным напитком этого кафе.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 73
      2. So he was aware of the bizarre accusations that flavored conversation in his halls.
        Значит, для него не были секретом причудливые обвинения, придававшие пикантность разговорам в его гостиных.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 49

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов