показать другое слово
Слово "flit". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
flit
uk/us[flɪt]
- существительное — перемена местожительства (особ. тайно от кредиторов)
Примеры использования
- The other end of the bar was full of flits.А в другом конце бара собрались психи.Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 145
- глагол
- перелетать, порхать;
to flit past пролетать;
recollections flit through one's mind воспоминания проносятся в головеПримеры использования
- Once, as though a warning had in vague ways flitted through his intelligence, he turned his head and looked back at the overturned sled, at his team-mates, and at the two men who were calling to him.Вдруг как будто неясное опасение остановило Одноухого. Он повернул голову и посмотрел на опрокинутые сани, на своих товарищей по упряжке и на подзывающих его хозяев.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 18
- His eyes flitted towards the dial.Он скосил глаза на шкалу.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 241
- His pale-grey eyes flitted timorously from face to face and turned quickly away again when he caught anyone's eye.Светло-серые глаза пугливо перебегали с одного лица на другое, а встретив чей-то взгляд, тут же устремлялись прочь.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 228
- легко и бесшумно двигаться (about )
Примеры использования
- His pale-grey eyes flitted timorously from face to face and turned quickly away again when he caught anyone's eye.Светло-серые глаза пугливо перебегали с одного лица на другое, а встретив чей-то взгляд, тут же устремлялись прочь.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 228
- “Seven to five!” repeated the other; and the two figures flitted away in different directions.— Семь к пяти! — сказал второй, и они разошлись в разные стороны.Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 95
- There he was, semi-transparent—the proper conventional phantom, and noiseless except for his ghost of a voice—flitting to and fro in that nice, clean, chintz-hung old bedroom.Он стоял предо мной, полупрозрачный, настоящий, по всем правилам, фантом. Он был беззвучен, за исключением его призрачного голоса, он мелькал взад и вперед в этой милой, чистенькой, с ситцевыми занавесями старинной спальне.Неопытное привидение. Герберт Уэллс, стр. 6
- переезжать на другую квартиру (особ. тайно от кредиторов)
- перелетать, порхать;
- существительное — перемена местожительства (особ. тайно от кредиторов)