показать другое слово

Слово "fleet". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. fleet [fli:t]существительное
    1. флот

      Примеры использования

      1. The Channel Fleet was at drill — eighteen years of drill at sea had given them their unquestioned superiority over any other fleet in the world.
        Ла-Маншский флот на маневрах — восемнадцать лет постоянных учений принесли ему безусловное превосходство над всеми флотами мира.
        Под стягом победным. Сесил С. Форестер, стр. 165
      2. Because if we continue adding fleets of conventional cars,
        Если мы и дальше будем затоплять города потоками обычных машин,
        Субтитры видеоролика "Маленькая страна с большими идеями о том, как избавиться от ископаемого топлива. Monica Araya", стр. 4
      3. His fleet of eleven ships held over one thousand convicts, plus sailors, naval officers and a contingent of marines.
        На одиннадцати судах капитана Филипа отправились в путь свыше тысячи осужденных, да еще матросы, офицеры и отряд морской пехоты.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 21
    2. флотилия;
      fleet of whalers китобойная флотилия
    3. парк (автомобилей, тракторов и т.п.)

      Примеры использования

      1. Because if we continue adding fleets of conventional cars,
        Если мы и дальше будем затоплять города потоками обычных машин,
        Субтитры видеоролика "Маленькая страна с большими идеями о том, как избавиться от ископаемого топлива. Monica Araya", стр. 4
  2. fleet [fli:t]
    1. имя прилагательное
      1. быстрый;
        fleet glance беглый взгляд

        Примеры использования

        1. To verify the supposition, let us observe if the 8 be seen often in couples—for e is doubled with great frequency in English—in such words, for example, as 'meet,' '.fleet,' 'speed,' 'seen,' been,' 'agree,' &c.
          Для проверки нашей гипотезы взглянем, встречается ли этот знак дважды подряд, потому что в английском, как вам известно, буква е очень часто удваивается, например в словах meet или fleet, speed или seed, seen, been, agree и так далее.
          Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 32
        2. Not the white bull Jupiter swimming away with ravished Europa clinging to his graceful horns; his lovely, leering eyes sideways intent upon the maid; with smooth bewitching fleetness, rippling straight for the nuptial bower in Crete; not Jove, not that great majesty Supreme! did surpass the glorified White Whale as he so divinely swam.
          То был не белый бык Юпитер, уплывающий с похищенной Европой, что вцепилась в его изящные рога; бык, скосивший на красавицу свои томные, нежные глаза и стремящийся с плавной, журчащей скоростью прямо к брачным покоям Крита, нет, и сам Зевс в своем несравненном верховном владычестве не превосходил величавостью божественного Белого Кита.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 561
        3. "Yesterday, in your office, I saw this individuum briefly, but it only takes a fleeting glance at his face to understand that he is a bastard, a squabbler, a trimmer and a toady.'
          – Вчера в кабинете у вас видел этого индивидуума мельком, но достаточно одного беглого взгляда на его лицо, чтобы понять, что он – сволочь, склочник, приспособленец и подхалим.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 77
      2. поэтическое выражение — быстротечный

        Примеры использования

        1. Time, because it is so fleeting, time, because it is beyond recall, is the most precious of human goods and to squander it is the most delicate form of dissipation in which man can indulge.
          Время, которое так быстротечно, время, уходящее безвозвратно, - вот драгоценнейшее достояние человека, и выбрасывать его на ветер есть самая изощренная форма расточительства.
          Нищий. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
      3. мелкий (о воде)
    2. наречие, диалект; наречие; говор — неглубоко
    3. глагол
      1. плыть по поверхности
      2. быстро протекать, миновать

        Примеры использования

        1. “I know there is, because it does not sound too sweet; it is not like such words as Liberty, Excitement, Enjoyment: delightful sounds truly; but no more than sounds for me; and so hollow and fleeting that it is mere waste of time to listen to them.
          Именно потому, что это звучит не слишком заманчиво. Не то, что сладостные слова - свобода, восторг, радость... Для меня они только звук пустой; они настолько далеки и нереальны, что прислушиваться к ним - значит попусту терять время.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 90
        2. Other than a fleeting glimpse of Newfoundland, she had seen nothing but water beneath the F-14 for the entire journey.
          На протяжении всего пути она видела внизу лишь воду. Только один раз промелькнула земля — Ньюфаундленд.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 46

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share