StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "forbear". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. forbear [ˈfɔ:bɛ:ə] существительное
    (обыкн. множественное число ) предок
  2. forbear [fɔ:ˈbɛ:ə]глагол
    1. воздерживаться (from )

      Примеры использования

      1. In spite of the gross flattery and coarseness of this address, Madame Danglars could not forbear gazing with considerable interest on a man capable of expending six millions in twelve months, and who had selected Paris for the scene of his princely extravagance.
        Хотя это представление и отдавало грубой лестью, но так редко случается встретить человека, приехавшего в Париж с целью истратить в один год княжеское состояние, что г-жа Данглар окинула графа взглядом, не лишенным некоторого интереса.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 78
      2. 'I have mentioned the ape-men, and I cannot forbear from saying that some of the sounds which now meet my ears bring back most vividly to my recollection my experiences with those interesting creatures.' (Laughter.)
        "Расскажите это вашей бабушке!") Кстати, о человекообезьянах. Не могу не отметить, что звуки, которые доходят сейчас до моего слуха, весьма живо напоминают мне наши встречи с этими любопытными существами. (Смех.)
        Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 203
      3. I should not settle tamely down into being the forbearing party; I should assign you your share of labour, and compel you to accomplish it, or else it should be left undone: I should insist, also, on your keeping some of those drawling, half-insincere complaints hushed in your own breast.
        Я не стала бы мириться с ролью кроткой самаритянки. Я назначила бы тебе твою долю работы и заставила бы выполнять ее, или дело осталось бы незаконченным. Кроме того, тебе пришлось бы оставлять про себя хотя бы часть твоих скучных, притворных жалоб.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 266
    2. быть терпеливым;
      to bear and forbear быть терпеливым и терпимым

      Примеры использования

      1. She had the easily stirred passions of her Irish father and nothing except the thinnest veneer of her mother’s unselfish and forbearing nature.
        От своего отца-ирландца она унаследовала горячий, вспыльчивый нрав и от своей великодушной и самоотверженной матери — ничего, кроме внешнего лоска.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 68
      2. "Why should they be so forbearing to Miss – to the performing fish?"
        — Но зачем.., то есть почему они так снисходительны к мисс э… рыбке?
        Раз, два, пряжка держится едва. Агата Кристи, стр. 89
      3. I found him a very patient, very forbearing, and yet an exacting master: he expected me to do a great deal; and when I fulfilled his expectations, he, in his own way, fully testified his approbation.
        Сент-Джон оказался крайне терпеливым и мягким, однако требовательным учителем; он задавал мне большие, трудные уроки, и, когда я их выполняла, не скупился на одобрение.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 448

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share