показать другое слово

Слово "freezing". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. freezing [ˈfri:zɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от freeze

      Примеры использования

      1. Silently, he stood there in the rainy season, from his hair the water was dripping over freezing shoulders, over freezing hips and legs, and the penitent stood there, until he could not feel the cold in his shoulders and legs any more, until they were silent, until they were quiet.
        Молча стоял он в дождливое время года; с волос его струилась вода на озябшие плечи на мерзнущие бедра и ноги – стоял до тех пор, пока и плечи, и ноги не переставали ощущать холод, пока они не утрачивали всякую чувствительность.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 9
      2. Pencey was full of crooks. Quite a few guys came from these very wealthy families, but it was full of crooks anyway. The more expensive a school is, the more crooks it has--I'm not kidding. Anyway, I kept standing next to that crazy cannon, looking down at the game and freezing my ass off.
        В этой школе полно жулья. У многих ребят родители богачи, но все равно там полно жулья. Чем дороже школа, тем в ней больше ворюг. Словом, стоял я у этой дурацкой пушки, чуть зад не отморозил.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 4
    2. существительное — замерзание, застывание; замораживание
    3. имя прилагательное
      1. ледяной; леденящий

        Примеры использования

        1. Mrs. Reed’s hands still lay on her work inactive: her eye of ice continued to dwell freezingly on mine.
          Руки миссис Рид все еще праздно лежали на ее работе, она остановила на мне свой ледяной взор, замораживая меня.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 34
      2. охлаждающий, замораживающий

        Примеры использования

        1. Pencey was full of crooks. Quite a few guys came from these very wealthy families, but it was full of crooks anyway. The more expensive a school is, the more crooks it has--I'm not kidding. Anyway, I kept standing next to that crazy cannon, looking down at the game and freezing my ass off.
          В этой школе полно жулья. У многих ребят родители богачи, но все равно там полно жулья. Чем дороже школа, тем в ней больше ворюг. Словом, стоял я у этой дурацкой пушки, чуть зад не отморозил.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 4

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share