показать другое слово

Слово "frock". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. frock uk[frɒk] us[frɑːk]существительное
    1. дамское или детское платье

      Примеры использования

      1. She was wearing a black frock, and round her was wrapped a marvellous old Chinese shawl of vivid lacquer red.  
        Она была одета в черное бальное платье и закутана в ярко-красную китайскую шаль изумительной красоты.
        Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 52
      2. Now that she has gone where (presumably) Paris frocks can no longer be worn, Caroline is prepared to indulge in the softer emotions of pity and comprehension.
        Но теперь, когда та уже не могла больше носить парижские платья, Каролина была готова пожалеть ее.
        Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 4
      3. He was dressed in a heavy broadcloth frock coat and waistcoat, with light-coloured trousers, and immaculate collar and cuffs.
        На нем был сюртук и жилет из плотного сукна, светлые брюки и рубашка безукоризненной белизны.
        Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 24
    2. ряса

      Примеры использования

      1. There were monks who wore the frock with such an ill grace that it was easy to perceive they belonged to the church militant; women a little inconvenienced by their costume as pages and whose large trousers could not entirely conceal their rounded forms; and peasants with blackened hands but with fine limbs, savoring of the man of quality a league off.
        Это были монахи, так неумело носившие свои рясы, что сразу можно было догадаться о их принадлежности к церкви, но к церкви воинствующей; женщины, которых несколько стесняла одежда пажей и чьи округлые формы заметны были даже под широкими шароварами; и, наконец, крестьяне с грязными руками, но со стройной фигурой, крестьяне, в которых за целую милю можно было узнать людей знатного происхождения.
        Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 101
    3. = frockcoat
    4. тельняшка

      Примеры использования

      1. That was her feeling-Othello's feeling, and she felt it, she was convinced, as strongly as Shakespeare meant Othello to feel it, all because she was coming down to dinner in a white frock to meet Sally Seton!
        Это было ее чувство – чувство Отелло, и она, конечно, ощущала его так же сильно, как Отелло у Шекспира, и все оттого, что она спускалась, в белом платье, ужинать вместе с Салли Сетон.
        Миссис Дэллоуэй. Вирджиния Вулф, стр. 31
      2. "You see— I do like pretty frocks— and I love my dolls— and you can't do that if you're a boy."
        — Знаешь, я люблю красивые платья, люблю своих кукол.
        Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 10

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов