показать другое слово

Слово "futile". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. futile [ˈfju:tl]имя прилагательное
    1. бесполезный, тщетный

      Примеры использования

      1. Personally, as a Western man, I found these characteristics so bizarre that it was virtually impossible to explain them in terms of my own everyday life, and I was forced to the conclusion that any attempt to classify my field data in my own terms would be futile.Thus it became obvious to me that don Juan's knowledge had to be examined in terms of how he himself understood it; only in such terms could it be made evident and convincing.
        Лично для меня, как для человека западной культуры, они были столь ошеломляющими, что истолковать их в привычных терминах повседневной жизни было заведомо невозможно, и это означало, что обреченной будет также любая попытка их классификации. Так для меня стало очевидным, что знание дона Хуана имеет смысл рассматривать лишь с его собственной точки зрения; лишь в этом случае оно будет достоверным и убедительным.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 8
      2. Now he had nothing at all, and in his hand he held the means of cutting short a futile and humiliating existence.
        Теперь у него не осталось ничего, и он держал в руке средство, с помощью которого намеревался прервать свое полное отчаяния и унизительное существование.
        Рука помощи. Роберт Шекли, стр. 1
      3. "This way of living that you speak of," she said, "sounds so futile and purposeless.
        — Образ жизни, о котором вы говорите, — сказала она, — кажется мне таким пустым и бесцельным.
        Мишурный блеск. О. Генри, стр. 5
    2. несерьёзный, пустой, поверхностный

      Примеры использования

      1. His futile denials would not have convinced a child. The Coroner, however, passed briskly to the next point, and Poirot drew a deep breath of relief.
        Его словам не поверил бы даже ребенок, однако судья быстро перешел к следующему вопросу, и Пуаро облегченно вздохнул.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 75
      2. All these books, he thought, the residue of a planet’s intellect, the scrapings of futile minds, the leftovers, the potpourri of artifacts that had no power to save men from perishing.
        Все эти книги, - подумал он, - вот все, что осталось от интеллекта планеты. Записки слабоумных. Пережитки прошлого. Сочинительство писак. Все это оказалось не в силах спасти человечество от гибели.
        Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 59

Поиск словарной статьи

share