показать другое слово

Слово "gesture". Англо-русский словарь Мюллера

  1. gesture [ˈesə]
    1. существительное
      1. жест; телодвижение;
        a fine gesture благородный жест

        Примеры использования

        1. "Outside," the woman of Pablo said to her, gesturing with the spoon.
          — Уходи, — сказала ей жена Пабло, показав на дверь ложкой.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 59
        2. I gestured toward the dining-room.
          Я махнул в сторону столовой:
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 12
        3. The creature had exactly the mild but repulsive features of a sloth, the same low forehead and slow gestures.
          У него были мягкие, но отталкивающие черты ленивца, низкий лоб, медленные движения.
          Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 51
      2. мимика (тж. facial gesture );
        friendly gesture дружеский жест

        Примеры использования

        1. Although Jeremy Cloade did not know it himself the gesture was a characteristic one and coincided with inner perturbation.
          Хотя Джереми Клоуд и сам не подозревал этого, такой жест был характерен для него и выражал тайное и глубокое волнение.
          Берег удачи. Агата Кристи, стр. 20
        2. Miss Miller was now the only teacher in the room: a group of great girls standing about her spoke with serious and sullen gestures.
          Из учительниц в комнате находилась только мисс Миллер; вокруг нее столпилось несколько взрослых учениц, у них были серьезные лица, и они что-то с гневом говорили ей.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 46
        3. With a faint gesture of the hand, he indicated the figure on the bed.
          Он грустно взглянул на усопшую.
          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 23
    2. глагол — жестикулировать

      Примеры использования

      1. The king made a gesture, which took in his planet, the other planets, and all the stars.
        Король повел рукою, скромно указывая на свою планету, а также и на другие планеты, и на звезды.
        Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 18
      2. With vehement gestures the chauffeur conducted Hopkins into the house.
        Оживленно жестикулируя, шофер провел Гопкинса в дом.
        Один час полной жизни Джона Хопкинса. О. Генри, стр. 4
      3. The man sprang from his chair and paced up and down the room in uncontrollable agitation. Then, with a gesture of desperation, he tore the mask from his face and hurled it upon the ground. “You are right,” he cried; “I am the King. Why should I attempt to conceal it?”
        Посетитель вскочил со стула и принялся шагать по комнате в сильном возбуждении. Затем с жестом отчаяния он сорвал с лица маску и швырнул ее на пол. — Вы правы, — воскликнул он, — я король! Зачем мне пытаться скрывать это?
        Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7

Поиск словарной статьи

share