показать другое слово

Слово "ghastly". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ghastly [ˈgɑ:stlɪ]
    1. имя прилагательное
      1. страшный

        Примеры использования

        1. The smile was ghastly, horrible.
          Жуткой улыбкой призрака.
          Оно. Стивен КИНГ, стр. 84
        2. At every jump of the schooner, red-cap slipped to and fro, but—what was ghastly to behold—neither his attitude nor his fixed teeth-disclosing grin was anyway disturbed by this rough usage.
          При каждом прыжке шхуны разбойник в красном колпаке подскакивал. Но, к ужасу моему, выражение его лица не менялось - по-прежнему он усмехался, скаля зубы.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 131
        3. 'Oh, ghastly rubbish.
          -- Жуткая дребедень.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 126
      2. мертвенно-бледный; призрачный;
        ghastly smile страдальческая улыбка

        Примеры использования

        1. "No, no," said Harry, lips frozen in a ghastly grimace,
          — Нет-нет! — сказал Гарри, побелев лицом.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 253
        2. Petersburg was a ghastly city in the end of 1917.
          Страшен был Петербург в конце семнадцатого года.
          Хождение по мукам.Восемнадцатый год. Алексей Толстой, стр. 1
        3. His face was ghastly.
          Его лицо было мертвенно-бледным.
          Карибская тайна. Агата Кристи, стр. 70
      3. разговорное — ужасный; неприятный

        Примеры использования

        1. ‘A ghastly charity ball I’m involved with.
          — Да просто благотворительный бал, который я помогаю устраивать.
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 104
        2. Then there was a girl who needed a job desperately — it was really a ghastly situation in her home, and I promised that I'd get her one.
          Одной девушке позарез требовалось найти работу по семейным обстоятельствам, и я обещала ей помочь.
          Источник. Айн Ренд, стр. 478
        3. Eventually, of course, after their Galaxy had been decimated over a few thousand years, it was realized that the whole thing had been a ghastly mistake, and so the two opposing battle fleets settled their few remaining differences in order to launch a joint attack on our own Galaxy—now positively identified as the source of the offending remark.
          По ходу событий, разумеется, после того, как эта Галактика опустошалась и разорялась войной пару тысяч лет, наконец, удалось понять, что все это было просто страшной ошибкой, и два враждующих флота — вернее, то, что от них осталось — объединились, чтобы атаковать нашу Галактику. Она была со всей определенностью опознана как источник жуткого оскорбления.
          Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 125
    2. наречие — страшно, ужасно, чрезвычайно

      Примеры использования

      1. When Lesath looked up from the floor his face was ghastly, and his voice came out in a shriek that hurt Neville's ears.
        Лесат оторвал лицо от пола. Оно оказалось мертвенно-бледным. Его крик резанул Невилла по ушам:
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 458
      2. At every jump of the schooner, red-cap slipped to and fro, but—what was ghastly to behold—neither his attitude nor his fixed teeth-disclosing grin was anyway disturbed by this rough usage.
        При каждом прыжке шхуны разбойник в красном колпаке подскакивал. Но, к ужасу моему, выражение его лица не менялось - по-прежнему он усмехался, скаля зубы.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 131
      3. Cruel, naughty Hester,' she said, slapping me; but she might have struck harder, for I had seen a look of ghastly terror on Dorothy's face, which made my very blood run cold.
        Жестокая, нехорошая Эстер, — выговаривала она, колотя меня кулачками, но, будь даже ее удары сильнее, боли я бы все равно не почувствовала, потому что в этот момент заметила, как на лице Дороти отобразился смертельный ужас, от которого во мне самой застыла кровь.
        Рассказ старой няньки. Элизабет Гаскелл, стр. 19

Поиск словарной статьи

share