StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "gloat". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gloat [gləut]глагол
    1. тайно злорадствовать, торжествовать

      Примеры использования

      1. She gloated over that, as a sick appetite will gloat over tainted food.
        Софья смаковала эту мысль, как человек с испорченным аппетитом — тухлую пищу.
        Повесть о старых женщинах. Арнольд Беннетт, стр. 359
      2. Mrs. Boynton gave a slow wheezy chuckle; it had an almost gloating sound.
        Миссис Бойнтон хрипло, почти злорадно усмехнулась:
        Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 16
      3. "And the holy father," he gloated, "has been taken for a ride.
        «А святой отец? – подумал он, ехидствуя. – Дурак дураком остался.
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 79
    2. пожирать глазами (over , upon )

      Примеры использования

      1. The vision of somebody perhaps that nice pig-faced photographic boy, striking down that lovely woman and then bending over her probing the wound with his finger in an awful gloating fashion and his face, perhaps, quite differentall fierce and mad
        Вот кто-то возможно, симпатичный розовощекий фотограф наносит страшный удар этой прелестной женщине. Вот он склоняется над ее телом и жадно прикасается к ране. Лицо его теперь совсем другое безумное, искаженное зловещей гримасой.
        Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 92
      2. He delighted in it. He gloated over his victim, and his eyes flamed dully, as he swung the whip or club and listened to White Fang’s cries of pain and to his helpless bellows and snarls.
        Он жадно глядел на свою жертву, и глаза его загорались тусклым огнем, когда Белый Клык выл от боли и рычал после каждого удара палкой или хлыстом.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 131
      3. Curious glassy gray eyes they have, under red tufts, and they just sat and gloated and gloated.
        Сидят и смотрят, смотрят на нас... Брови рыжие, нависшие, глаза какие-то странные, будто из мутного стекла.
        Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 150

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share