показать другое слово

Слово "gloat". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gloat [gləut]глагол
    1. тайно злорадствовать, торжествовать

      Примеры использования

      1. The Church of Illumination, he gloated.
        "Храм Света! - с восторгом подумал он.
        Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 298
      2. He would talk with a disagreeable gloating satisfaction of helicopter raids on enemy villages, and trials and confessions of thought-criminals, the executions in the cellars of the Ministry of Love.
        С неприятным сладострастием он говорил об атаках вертолетов на вражеские деревни, о процессах и признаниях мыслепреступников, о казнях в подвалах министерства любви.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 47
      3. The girl beside Harry slumped to the ground, taking the shot meant for him, and he could hear Mr. Goyle's distant gloating laugh as his broomstick blasted past them, cutting the air so hard it should have shattered in his wake.
        * * * Девочка рядом с Гарри свалилась на землю, приняв на себя заклинание, предназначавшееся ему. Издалека донёсся злорадствующий смех мистера Гойла, который только что пронёсся мимо Гарри с такой скоростью, что тот пошатнулся от воздушной волны.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 523
    2. пожирать глазами (over , upon )

      Примеры использования

      1. I gloated over her.
        Я так и пожирал ее взглядом.
        На дороге. Джек Керуак, стр. 90
      2. He delighted in it. He gloated over his victim, and his eyes flamed dully, as he swung the whip or club and listened to White Fang’s cries of pain and to his helpless bellows and snarls.
        Он жадно глядел на свою жертву, и глаза его загорались тусклым огнем, когда Белый Клык выл от боли и рычал после каждого удара палкой или хлыстом.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 131
      3. The vision of somebody perhaps that nice pig-faced photographic boy, striking down that lovely woman and then bending over her probing the wound with his finger in an awful gloating fashion and his face, perhaps, quite differentall fierce and mad
        Вот кто-то возможно, симпатичный розовощекий фотограф наносит страшный удар этой прелестной женщине. Вот он склоняется над ее телом и жадно прикасается к ране. Лицо его теперь совсем другое безумное, искаженное зловещей гримасой.
        Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 92

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share