показать другое слово

Слово "gouge". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gouge [gau]
    1. существительное
      1. полукруглое долото

        Примеры использования

        1. Juan’s lean bony body was ridged and gouged; he had been. put through the tortures, the wires in the skull, the lights in the eyes, the truncheons in the ribs.
          Жилистое тело Хуана было изувечено; его пытали.
          Как хорошо в вашем обществе. Роберт Силверберг, стр. 11
      2. американский, употребляется в США — выдолбленное отверстие, выемка и т.п.

        Примеры использования

        1. Though vaguely conscious, he lay without movement while the ice tore by, great cakes of it caroming against the bank, uprooting trees, and gouging out earth by hundreds of tons.
          А лед несся мимо, огромные льдины наскакивали на берег, выворачивая корни деревьев, отваливая сотни тонн земли.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 69
        2. Later he went to the bathroom and poured alcohol into the teeth gouges, enjoying fiercely the burning pain in his flesh.
          Очнувшись от оцепенения, он пошел в ванную и залил прокушенную руку спиртом, с неистовым наслаждением ощущая, как жгучая боль проникает в его плоть...
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 45
    2. глагол
      1. выдалбливать; выдавливать;
        to gouge out an eye выбить, выдавить глаз

        Примеры использования

        1. He’s all cut an’ gouged underneath.
          Глядите, все брюхо изрезано.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 172
        2. But if you resent a baby's holding you by the throat and trying to gouge out your eye with a wooden ladle, you are called a spiteful beast, and "shoo'd" all round the garden.
          Но когда младенец душит вас и пытается деревянным черпаком выковырять вам глаза и это вам не нравится, вас обзывают злобной скотиной и, крича "к-ш-ш", гоняют по саду.
          Как мы писали роман. Джером К. Джером, стр. 79
        3. All the women, of course, would have liked to gouge her eyes out! She upset the apple cart in more homes than one."
          Если бы дать их женам волю, они бы выцарапали ей глаза, имея на то полное право — она разбила, не знаю, сколько браков…
          ЗЛО ПОД СОЛНЦЕМ. Агата Кристи, стр. 11
      2. американский, употребляется в США , разговорное — обманывать

        Примеры использования

        1. They might gouge and rend in a fight—which was no more than natural; but he felt, somehow, that they would gouge and rend according to rule.
          В драке они, конечно, выпустят когти, это вполне естественно, но все же царапаться и кусаться они будут согласно правилам.
          Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 110

Поиск словарной статьи

share