StudyEnglishWords

4#

Как мы писали роман. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Как мы писали роман". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 79 из 147  ←предыдущая следующая→ ...

Two or three homes were offered me, but none of them quite suited me.
Мне предлагали два или три дома, но ни один из них не удовлетворял меня полностью.
At one place, where I put up for a day, just to see how I liked it, there was a dog; and at another, which would otherwise have done admirably, they kept a baby.
Whatever you do, never stop at a house where they keep a baby.
В одном месте, где я пробыла только день, чтобы проверить, понравится ли мне там, имелась собака; в другом месте, вообще-то вполне подходящем, завели ребенка.
If a child pulls your tail or ties a paper bag round your head, you can give it one for itself and nobody blames you.
Если мальчишка постоянно дергает вас за хвост или натягивает вам на голову бумажный кулек, вы можете сами расправиться с ним и никто не станет упрекать вас.
"Well, serve you right," they say to the yelling brat, "you shouldn't tease the poor thing."
"По заслугам тебе, - говорят тогда ревущему пащенку, - не надо было дразнить бедняжку".
But if you resent a baby's holding you by the throat and trying to gouge out your eye with a wooden ladle, you are called a spiteful beast, and "shoo'd" all round the garden.
Но когда младенец душит вас и пытается деревянным черпаком выковырять вам глаза и это вам не нравится, вас обзывают злобной скотиной и, крича "к-ш-ш", гоняют по саду.
If people keep babies, they don't keep me; that's my rule.
С этим нельзя мириться.
Или я, или младенец - таков мой принцип.
"'After sampling some three or four families, I finally fixed upon a banker.
Перепробовав три или четыре семьи, я наконец остановилась на одном банкире.
Offers more advantageous from a worldly point of view were open to me.
У меня были предложения, более выгодные с житейской точки зрения.
I could have gone to a public-house, where the victuals were simply unlimited, and where the back door was left open all night.
Я могла пойти в трактир, где еды вдоволь и где заднюю дверь оставляют отпертой всю ночь.
But about the banker's (he was also a churchwarden, and his wife never smiled at anything less than a joke by the bishop) there was an atmosphere of solid respectability that I felt would be comforting to my nature.
Но банкир (он был также церковным старостой, и его жена никогда не улыбалась, если только острота не была пущена самим епископом) окружил свой дом атмосферой солидной респектабельности, которая - я это чувствовала - будет благотворна для меня.
My dear child, you will come across cynics who will sneer at respectability: don't you listen to them.
Дорогое дитя, вы встретитесь с циниками, и они будут издеваться над респектабельностью; не слушайте их.
Respectability is its own reward--and a very real and practical reward.
Людское уважение само заключает в себе награду, - вполне реальную и практическую награду.
It may not bring you dainty dishes and soft beds, but it brings you something better and more lasting.
Оно, быть может, не принесет вам лакомых блюд и мягкой постели, но даст вам нечто лучшее и более постоянное.
It brings you the consciousness that you are living the right life, that you are doing the right thing, that, so far as earthly ingenuity can fix it, you are going to the right place, and that other folks ain't.
Респектабельность даст вам сознание того, что вы живете праведной жизнью, что вы поступаете правильно, что, насколько это возможно для земного разума, вы направляетесь туда, куда не всем суждено попасть.
Don't you ever let any one set you against respectability.
Не позволяйте никому настраивать вас против респектабельности.
It's the most satisfying thing I know of in this world--and about the cheapest.
Она приносит самое большое удовлетворение, какое ведомо мне в этом мире, - и стоит недорого.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 4 из 5 1