StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "groove". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. groove [gru:v]
    1. существительное
      1. желобок, паз; прорез, канавка

        Примеры использования

        1. The music ended. The needle scratched back and forth in the black grooves.
          Пластинка кончилась, и игла, отскакивая назад, скоблила последние дорожки.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 19
        2. There is a groove upon its surface showing that a great tendon played across it, which could not be the case with a clavicle."
          На ее поверхности есть ложбинка, свидетельствующая о том, что здесь проходило крупное сухожилие. На ключице ничего подобного нет.
          Затерянный мир. Артур Конан-Дойл, стр. 29
        3. Then he had lain by her side, and Kamala's face had been close to him, and under her eyes and next to the corners of her mouth he had, as clearly as never before, read a fearful inscription, an inscription of small lines, of slight grooves, an inscription reminiscent of autumn and old age, just as Siddhartha himself, who was only in his forties, had already noticed, here and there, gray hairs among his black ones.
          Потом он лежал рядом с Камалой, видел совсем близко от себя ее лицо и ясно, как никогда, он прочел под ее глазами и в уголках губ жестокие письмена, начертанные тонкими линиями и легкими морщинками – письмена, напоминавшие об осени и старости. Да и сам Сиддхартха, которому пошел лишь четвертый десяток, уже не раз замечал седину в своих черных волосах.
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 56
      2. рутина; привычка;
        to get into a groove войти в привычную колею;
        to move (или to run ) in a groove а> идти по проторённой дорожке; б> идти своим чередом
      3. нарез (винтовки)
      4. шахта, рудник
      5. техника; технология — ручей, калибр
    2. глагол — желобить, делать пазы, канавки;
      the river has grooved itself through река прорыла себе проход

      Примеры использования

      1. Seeing Pablo again had broken the pattern of tragedy into which the whole operation had seemed grooved ever since the snow, and since Pablo had been back he felt not that his luck had turned, since he did not believe in luck, but that the whole thing had turned for the better and that now it was possible.
        Возвращение Пабло рассеяло атмосферу трагедии, которая, казалось, нависла над предстоящей им операцией с тех пор, как пошел снег, и, снова увидев Пабло, он хотя и не подумал, что счастье повернулось к нему лицом — в это он не верил, — но, во всяком случае, почувствовал, что все складывается к лучшему и что теперь есть надежда на успех.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 415

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share