StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "ground". Англо-русский словарь Мюллера

grind + ground + ground (неправильный глагол)
  1. ground [graund] прошлое и причастие прошедшего времени
    от grind 2

    Примеры использования

    1. that are taken from the ocean and used and ground up.
      вытаскиваемых из океана и перемалываемых на корм.
      Субтитры видеоролика "Четыре вида рыбы, которые мы переедаем, и чем их заменить. Paul Greenberg", стр. 5
  2. ground [graund]
    1. существительное
      1. земля, почва; грунт;
        to fall to the ground упасть; в переносном значении рушиться (о надежде и т.п.);
        to take ground приземлиться

        Примеры использования

        1. That means that both in the ground and above the ground
          Это значит, что и в земле, и над ее поверхностью,
          Субтитры видеоролика "Вилли Смитс возрождает тропический лес", стр. 6
        2. Once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice-board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep.
          Какой-то маленький цветочек высунул свою головку из-под земли, но когда он прочел табличку, ему стало так жалко детей, что он опять заснул.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
      2. местность; область; расстояние;
        to cover ground покрыть расстояние;
        to cover much ground быть широким (об исследовании и т.п.)
      3. дно моря;
        to take the ground морской; мореходный сесть на мель;
        to touch the ground коснуться дна; в переносном значении дойти до сути дела, до фактов (в споре)

        Примеры использования

        1. FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could sound it, and many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above.
          В открытом море вода совсем синяя, как лепестки самых красивых васильков, и прозрачная, как чистое стекло, - но зато и глубоко там! Ни один якорь не достанет до дна; на дно моря пришлось бы поставить одну на другую много-много колоколен, только тогда бы они могли высунуться из воды.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      4. участок земли; спортивная площадка (тж. sports ground )
      5. плац; аэродром; полигон
      6. сад, парк при доме

        Примеры использования

        1. We had pulled up in front of a large villa which stood within its own grounds. A stable-boy had run out to the horse’s head, and springing down, I followed Holmes up the small, winding gravel-drive which led to the house. As we approached, the door flew open, and a little blonde woman stood in the opening, clad in some sort of light mousseline de soie, with a touch of fluffy pink chiffon at her neck and wrists. She stood with her figure outlined against the flood of light, one hand upon the door, one half-raised in her eagerness, her body slightly bent, her head and face protruded, with eager eyes and parted lips, a standing question.
          Мы остановились перед большой виллой, окруженной садом. Передав лошадь выбежавшему нам навстречу конюху, мы с Холмсом пошли к дому по узенькой дорожке, посыпанной гравием. При нашем приближении дверь распахнулась, и у порога появилась маленькая белокурая женщина в светлом шелковом платье с отделкой из пышного розового шифона. Одной рукой она держалась за дверь, а другую подняла в нетерпении; нагнувшись вперед, полураскрыв губы, жадно глядя на нас, она, казалось, всем своим обликом спрашивала, что нового мы ей привезли.
          Приключения Шерлока Холмса. Человек с рассечённой губой. Артур Конан-Дойл, стр. 12
      7. основание, мотив;
        on the ground of а> по причине, на основании; б> под предлогом

        Примеры использования

        1. No captain, sir, would be justified in going to sea at all if he had ground enough to say that.
          Нельзя оправдать капитана, решившего выйти в море, если у него есть основания опасаться бунта.
          Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 49
        2. Mr. Justice Wargrave said: "Indeed, and on what grounds?"
          — Это на каком же основании? — осведомился судья.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 79
        3. D'Artagnan at once perceived the ground which the vindictive creature wished to reach.
          Д'Артаньян сразу понял, чего хочет от него это мстительное создание.
          Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 44
      8. живопись — грунт, фон
      9. музыка — тема
      10. осадок, гуща
      11. электричество — заземление;
        above (below ) ground живущий, в живых (скончавшийся, умерший);
        to be on the ground драться на дуэли;
        to cut the ground from under smb. (или smb.'s feet ) выбить почву у кого-л. из-под ног;
        to hold (или to stand ) one's ground а> удержать свои позиции, проявить твёрдость; б> стоять на своём;
        down to the ground разговорное во всех отношениях, вполне, совершенно;
        forbidden ground запретная тема;
        to gain (или to gather , to get ) ground продвигаться вперёд, делать успехи;
        to give ground отступать; уступать
    2. глагол
      1. основывать; обосновывать (on )
      2. класть, опускать(ся) на землю;
        to ground arms складывать оружие, сдаваться
      3. морской; мореходный — сесть на мель
      4. обучать основам предмета (in )
      5. грунтовать
      6. электричество — заземлять
      7. мездрить (кожу)
      8. строительство, стройка — положить основание
      9. авиация — запрещать полёты; приземляться; заставить приземлиться;
        the fog grounded all aircraft at N. aerodrome из-за тумана ни один самолёт не мог подняться в воздух на аэродроме N

        Примеры использования

        1. Yossarian did feel almost sick enough to go back into the hospital, and he felt even sicker three combat missions later when Doc Daneeka still shook his melancholy head and refused to ground him.
          Что касается Йоссариана, то он действительно чувствовал себя неважно — хоть снова отправляйся в госпиталь. Но совсем плохо он почувствовал себя позднее, когда, сделав еще три боевых вылета, пришел к доктору Дейнике и тот опять меланхолично покачал головой и отказался освободить его от полетов.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 24

Поиск словарной статьи

share