StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hasten". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hasten [ˈhsn]глагол
    1. спешить, торопиться

      Примеры использования

      1. The three officers and the physician hastened to obey, and for nearly ten minutes the only sound in Rochester House was occasioned by the excursions of the rats behind the woodwork.
        Три офицера и лекарь поспешили исполнить его приказание. В течение следующих десяти минут во всем Рочестер-хаусе не было слышно ни звука, если не считать крысиной возни за панелью.
        Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 75
      2. Fancying that the other man had noticed his glance, he hastened once more into speech.
        Боясь, что гость перехватил этот взгляд, он поспешил заполнить паузу.
        Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 2
      3. I dressed hurriedly, for I knew by experience that railway cases were seldom trivial, and hastened downstairs.
        Я быстро оделся, зная по опыту, что несчастные случаи на железной дороге редко бывают пустячными, и сбежал вниз.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 2
    2. торопить

      Примеры использования

      1. He looked so childishly vexed and crest-fallen that I hastened to console him.
        Пуаро выглядел таким расстроенным, что я поспешил его успокоить.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 88
      2. He would fear that the police would read his secret, and so he hastened on before they should get ahead of him.
        Он постарается опередить полицию, боясь, как бы она не разнюхала его тайну.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 23
    3. ускорять (процесс, рост и т.п.)

      Примеры использования

      1. I have seen him wringing his hands after such a rebuff, and I am sure the annoyance and the terror he lived in must have greatly hastened his early and unhappy death.
        Я видел, как после подобных попыток он в отчаянье ломал себе руки. Для меня нет сомнения, что эти страхи значительно ускорили горестную и преждевременную кончину отца.
        Остров сокровищ. Роберт Луис Стивенсон, стр. 5
      2. “A good report from you, on the other hand, if you returned, would hasten the whole invasion of Mars.
        — Если же вы возвратитесь с хорошими новостями, это ускорит массовое вторжение на Марс.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 67
      3. Strange delight inspired me: on I hastened.
        Странный восторг овладел мною; я спешила все дальше.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 478

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share