StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hasten". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hasten [ˈhsn]глагол
    1. спешить, торопиться

      Примеры использования

      1. He hastened across the grass, and came near to the child. And when he came quite close his face grew red with anger, and he said,
        Подойдя совсем близко, Великан в ужасе остановился. На запястьях мальчика были безобразные раны, похожие на следы двух больших гвоздей, и такие же следы были на его маленьких ножках.
        Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 5
      2. Such was the characteristic of Helen’s discourse on that, to me, memorable evening; her spirit seemed hastening to live within a very brief span as much as many live during a protracted existence.
        А именно такими казались мне рассуждения Элен в тот знаменательный вечер; словно ее дух стремился пережить в несколько часов все то, что у многих растягивается на целую долгую жизнь.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 75
      3. Pavel Yosifovich was already hastening to the scene of the action.
        Павел Иосифович уже спешил к месту действия.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 359
    2. торопить

      Примеры использования

      1. He looked so childishly vexed and crest-fallen that I hastened to console him.
        Пуаро выглядел таким расстроенным, что я поспешил его успокоить.
        Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 88
      2. He would fear that the police would read his secret, and so he hastened on before they should get ahead of him.
        Он постарается опередить полицию, боясь, как бы она не разнюхала его тайну.
        Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 23
    3. ускорять (процесс, рост и т.п.)

      Примеры использования

      1. I have seen him wringing his hands after such a rebuff, and I am sure the annoyance and the terror he lived in must have greatly hastened his early and unhappy death.
        Я видел, как после подобных попыток он в отчаянье ломал себе руки. Для меня нет сомнения, что эти страхи значительно ускорили горестную и преждевременную кончину отца.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 5
      2. “A good report from you, on the other hand, if you returned, would hasten the whole invasion of Mars.
        — Если же вы возвратитесь с хорошими новостями, это ускорит массовое вторжение на Марс.
        Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 67
      3. Strange delight inspired me: on I hastened.
        Странный восторг овладел мною; я спешила все дальше.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 478

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share