показать другое слово

Слово "haven". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. haven [ˈhvn]существительное
    1. гавань

      Примеры использования

      1. It looked as though at last he had reached a haven of peace and, an elderly man now, he looked forward to a prosperous and even respectable old age.
        Казалось, он в конце концов достигнет мирной гавани — этот теперь уже пожилой человек уверенно шагал к обеспеченной и даже зажиточной старости.
        Француз Джо. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 5
      2. We had a dreary morning's work before us, for there was no sign of any wind, and the boats had to be got out and manned, and the ship warped three or four miles round the corner of the island and up the narrow passage to the haven behind Skeleton Island.
        В это утро нам предстояла тяжелая работа. Так как ветра не было, нам пришлось спустить шлюпки, проверповать [верповать - передвигать корабль с помощью малого якоря - верпа; его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему корабль] шхуну три или четыре мили, обогнуть мыс и ввести ее в узкий пролив за Островом Скелета.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 69
      3. There's an attraction here--here you have the end of the world, an anchorage, a quiet haven, the navel of the earth, the three fishes that are the foundation of the world, the essence of pancakes, of savoury fish-pies, of the evening samovar, of soft sighs and warm shawls, and hot stoves to sleep on--as snug as though you were dead, and yet you're alive--the advantages of both at once!
        Тут втягивает; тут конец свету, якорь, тихое пристанище, пуп земли, трехрыбное основание мира, эссенция блинов, жирных кулебяк, вечернего самовара, тихих воздыханий и теплых кацавеек, натопленных лежанок, - ну, вот точно ты умер, а в то же время и жив, обе выгоды разом!
        Преступление и наказание, Часть третья. Федор Михайлович Достоевский, стр. 15
    2. убежище, прибежище, приют

      Примеры использования

      1. Tracy's house in Eaton Square was a haven. It was in one of the most beautiful areas in London, with the old Georgian houses facing tree-filled private parks.
        Дом Трейси был просто великолепен, он находился в одном из самых фешенебельных районов Лондона, там, где дома в Георгианском стиле прятались в тени частных парков.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 238
      2. When Mrs. Fairfax had bidden me a kind good-night, and I had fastened my door, gazed leisurely round, and in some measure effaced the eerie impression made by that wide hall, that dark and spacious staircase, and that long, cold gallery, by the livelier aspect of my little room, I remembered that, after a day of bodily fatigue and mental anxiety, I was now at last in safe haven.
        Миссис Фэйрфакс пожелала мне спокойной ночи, я заперла дверь и осмотрелась; приветливый вид этой маленькой комнаты сгладил впечатление от пустого унылого холла, огромной неосвещенной лестницы и длинного холодного коридора. И я поняла, что после целого дня физической усталости и душевного напряжения я, наконец, достигла безопасной пристани.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 104
      3. Historically, the barbershop has been a safe haven for black men.
        Исторически сложилось так, что для чернокожих парикмахерская — это убежище.
        Субтитры видеоролика "Как парикмахерские могут сохранить мужчинам здоровье. Joseph Ravenell", стр. 1

Поиск словарной статьи

share