показать другое слово
Слово "heath". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
heath
uk/us[hiːθ] — существительное
- степь, пустошь, поросшая вереском
Примеры использования
- “Well,” said the woman a little doubtfully, “the clergymen came in about half an hour ago and bought some peppermints and talked a bit, and then went off towards the Heath.— Ну, — не совсем уверенно начала женщина, — зашли сюда священники, это уж будет с полчаса. Купили мятных лепешек, поговорили про то про се, и пошли к Лугу.Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 13
- I felt like Lear on the heath, like the Duchess of Malfi bayed by madmen.Я ощущал себя Лиром в ночной степи, герцогиней Мальфи в окружении бесноватых.Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 231
- "To reach Helen's camp you had to climb a mountain; first there was a heath full of heather and gorse and rosemary, then a forest.Чтобы достичь лагеря, где была Елена, надо было подняться на гору, покрытую лесом, зарослями дрока, вереска и розмарина.Ночь в Лиссабоне. Эрих Мария Ремарк, стр. 143
- вереск
Примеры использования
- “Like heath that, in the wilderness, The wild wind whirls away.”Как вереск, что в степи сухой Уносит, воя, ветер.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 125
- The mail picked us up about dusk at the Royal George on the heath.Уже смеркалось, когда возле "Гостиницы короля Георга" мы сели в почтовый дилижанс.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 40
- I struck straight into the heath; I held on to a hollow I saw deeply furrowing the brown moorside; I waded knee-deep in its dark growth; I turned with its turnings, and finding a moss-blackened granite crag in a hidden angle, I sat down under it.Я углубилась в заросли вереска, держась стежки, которая пересекала бурые заросли; бредя по колено в густой траве, я поворачивала, следуя изгибам тропинки, и вскоре нашла в глухом месте черный от мха гранитный утес и уселась под ним.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 362
- степь, пустошь, поросшая вереском
Поиск словарной статьи
English books with explanations getparalleltranslations.com