StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "heath". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. heath [hi:θ]существительное
    1. степь, пустошь, поросшая вереском

      Примеры использования

      1. I had half a mind to spend it by my study fire, instead of wading through heath and mud to Wuthering Heights.
        Я уже почти решил, что лучше посидеть у камина в своем кабинете, чем брести по бездорожью, по слякоти на Грозовой Перевал.
        Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 6
      2. There is the mean little hut on the moors, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes.
        Жалкая лачуга на болоте, тяжелая работа в знойной степи с раннего утра и до вечера, скудный заработок, грязная одежда поденщика…
        На Западном фронте без перемен. Эрих Мария Ремарк, стр. 48
      3. A ridge of lighted heath, alive, glancing, devouring, would have been a meet emblem of my mind when I accused and menaced Mrs. Reed: the same ridge, black and blasted after the flames are dead, would have represented as meetly my subsequent condition, when half-an-hour’s silence and reflection had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my hated and hating position.
        Степной курган, охваченный бушующим, всепожирающим пламенем, мог бы служить эмблемой моей души, когда я обвиняла миссис Рид и угрожала ей: та же степь, но черная, испепеленная, - вот образ моего душевного состояния, когда, после получасового размышления в тишине, я поняла, насколько безрассудно было мое поведение и как тяжело быть ненавидимой и ненавидеть.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 36
    2. вереск

      Примеры использования

      1. I struck straight into the heath; I held on to a hollow I saw deeply furrowing the brown moorside; I waded knee-deep in its dark growth; I turned with its turnings, and finding a moss-blackened granite crag in a hidden angle, I sat down under it.
        Я углубилась в заросли вереска, держась стежки, которая пересекала бурые заросли; бредя по колено в густой траве, я поворачивала, следуя изгибам тропинки, и вскоре нашла в глухом месте черный от мха гранитный утес и уселась под ним.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 362
      2. “Like heath that, in the wilderness, The wild wind whirls away.”
        Как вереск, что в степи сухой Уносит, воя, ветер.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 125
      3. He had no doubt it was the cardinal and his escort. He immediately made a new point in advance, rubbed his horse down with some heath and leaves of trees, and placed himself across the road, about two hundred paces from the camp.
        Уверенный в том, что это кардинал и его конвой, Атос проскакал еще немного вперед, обтер лошадь вереском и листьями и шагов за двести до лагеря выехал на дорогу.
        Три мушкетера. Часть вторая. Александр Дюма, стр. 118

Поиск словарной статьи

share