StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "heathen". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. heathen [ˈhi:ðən]
    1. существительное
      1. язычник

        Примеры использования

        1. You're worse than a heathen—treating your own flesh and blood in that manner!’
          Вы хуже язычника, если так глумитесь над собственной плотью и кровью!
          Грозовой перевал. Эмили Джейн Бронте, стр. 73
        2. Heathens and savage tribes hold that doctrine, but Christians and civilised nations disown it.”
          - Не насилием можно победить ненависть и уж, конечно, не мщением загладить несправедливость.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 59
        3. The passions may rage furiously, like true heathens, as they are; and the desires may imagine all sorts of vain things: but judgment shall still have the last word in every argument, and the casting vote in every decision.
          Пусть страсти беснуются в душе, как истые язычники, во всей своей первобытной силе, пусть желания рисуют тысячу суетных картин, но в каждом случае последнее слово будет принадлежать трезвому суждению, и только разум будет решать.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 221
      2. разговорное — варвар, неуч

        Примеры использования

        1. Heathens and savage tribes hold that doctrine, but Christians and civilised nations disown it.”
          - Не насилием можно победить ненависть и уж, конечно, не мщением загладить несправедливость.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 59
        2. They regard the intention of loyalty to a partnership for mutual help, for the preservation of chastity, and for the transmission of life, as something lower than a storm of emotion. (Don't neglect to make your man think the marriage-service very offensive.) In the second place any sexual infatuation whatever, so long as it intends marriage, will be regarded as "love", and "love" will be held to excuse a man from all the guilt, and to protect him from all the consequences, if marrying a heathen, a fool, or a wanton.
          Они считают, что намерение вступить в брак для взаимной помощи, охраны целомудрия и продолжения рода ниже, чем случайная буря чувств. (Не пренебрегай возможностью, заставь своего пациента считать чин венчания весьма несовершенным.) Во-вторых, всякое сексуальное влечение, стремящееся к браку, будет считаться "любовью", а любовь подобного рода извинит любой грех и, вполне возможно, спровоцирует женитьбу на женщине совершенно мирской, глупой или развратной.
          Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 48
    2. имя прилагательное — языческий

Поиск словарной статьи

share