8#

Ангелы и Демоны. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ангелы и Демоны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 667 книг и 1955 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 271 из 437  ←предыдущая следующая→ ...

The commander nodded.
"Good.
If you see anything, I want to know."
He cocked his weapon.
"I’ll be inside waiting.
- Отлично, - удовлетворенно кивнул коммандер, передернул затвор своего пистолета и добавил: - Я буду ждать внутри.
This heathen is mine."
Считайте, что этот негодяй уже мой.
***
At that moment, very nearby, another cellular phone was ringing.
В тот же момент совсем рядом с ними раздался сигнал еще одного сотового телефона.
The Hassassin answered.
"Speak."
- Говорите, - произнес в трубку ассасин.
"It is I," the voice said.
"Janus."
- Это я, - услышал он, - Янус.
The Hassassin smiled.
"Hello, master."
- Приветствую вас, хозяин, - улыбнулся убийца.
"Your position may be known.
- Ваше местонахождение может быть известно.
Someone is coming to stop you."
Не исключено, что будут предприняты попытки вам помешать.
"They are too late.
- Они опоздали.
I have already made the arrangements here."
Я успел закончить все приготовления.
"Good.
- Отлично.
Make sure you escape alive.
Сделайте все, чтобы уйти живым.
There is work yet to be done."
Нам еще предстоит большая работа.
"Those who stand in my way will die."
- Тем, кто встанет на моем пути, придется умереть.
"Those who stand in your way are knowledgeable."
- Тем, кто станет на вашем пути, очень многое известно.
"You speak of an American scholar?"
- Вы имеете в виду ученого-американца?
"You are aware of him?"
- Следовательно, вы знаете о его существовании?
The Hassassin chuckled.
"Cool tempered but naive.
- Хладнокровен, но чрезвычайно наивен, - презрительно фыркнул ассасин.
He spoke to me on the phone earlier.
- Он недавно говорил со мной по телефону.
He is with a female who seems quite the opposite."
Его сопровождает какая-то женщина с полностью противоположным характером.
The killer felt a stirring of arousal as he recalled the fiery temperament of Leonardo Vetra’s daughter.
Убийца почувствовал легкое возбуждение, припомнив огненный темперамент дочери Леонардо Ветра.
There was a momentary silence on the line, the first hesitation the Hassassin had ever sensed from his Illuminati master.
Повисла пауза, а когда собеседник снова заговорил, убийца впервые за все время их знакомства уловил в голосе лидера ордена
"Иллюминати" некоторую неуверенность.
Finally, Janus spoke.
"Eliminate them if need be."
- Устраните всех, - сказал Янус.
The killer smiled.
"Consider it done."
- Считайте, что это уже сделано, - улыбнулся убийца.
He felt a warm anticipation spreading through his body.
В предвкушении предстоящего наслаждения по всему его телу прокатилась горячая волна.
Although the woman I may keep as a prize.
Хотя женщину можно оставить себе как приз.
89
Глава 89
War had broken out in St. Peter’s Square.
На площади Святого Петра развернулись настоящие военные действия.
The piazza had exploded into a frenzy of aggression.
Все вдруг начали проявлять невероятную агрессивность.
Media trucks skidded into place like assault vehicles claiming beachheads.
Микроавтобусы прессы, словно штурмовые машины, стремились захватить самый удобный плацдарм.
Reporters unfurled high tech electronics like soldiers arming for battle.
Репортеры готовили к работе сложную электронику так, как солдаты готовят к бою оружие.
All around the perimeter of the square, networks jockeyed for position as they raced to erect the newest weapon in media wars–flat screen displays.
Они метались по всему периметру площади, отыскивая места для новейшего оружия медийных войн - дисплеев с плоским экраном.
Flat screen displays were enormous video screens that could be assembled on top of trucks or portable scaffolding.
Плоские дисплеи являли собой гигантских размеров экраны, которые можно разместить на крышах автобусов или на легких сборных площадках.
The screens served as a kind of billboard advertisement for the network, broadcasting that network’s coverage and corporate logo like a drive in movie.
Эти экраны служат своего рода уличной рекламой для передающих новости телевизионных сетей.
Во все время передачи на таком экране обязательно присутствовал логотип сети; Площадь стала походить на летний кинотеатр под открытым небом.
If a screen were well situated–in front of the action, for example–a competing network could not shoot the story without including an advertisement for their competitor.
Если экран был расположен удачно - например, перед местом, где развертывались события, - ни одна сеть не могла вести съемки, не рекламируя при этом своего конкурента.
The square was quickly becoming not only a multimedia extravaganza, but a frenzied public vigil.
Площадь в мгновение ока превратилась не только в поле битвы средств массовой информации, но и в место вечернего бдения обычной публики.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 4 из 5 1