показать другое слово

Слово "hush". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. hush [hʌʃ]
    1. существительное — тишина; молчание

      Примеры использования

      1. Suddenly a peal of thunder, resonant even above the din of the swinish revelry, clave the very roof and laid a hush of fear upon the boisterous company.
        Неожиданно громовые раскаты раздались со всей силой над неумолчным гомоном этого сборища. Они раскололи крышу и заставили примолкнуть от страха даже самых смелых в этой разгулявшейся компаний.
        Склеп. Говард Лавкрафт, стр. 10
      2. Chedka had been talking earnestly with Chief Moreri. Now, looking slightly more wide awake than usual, he came over and conferred with Maarten in a hushed voice.
        Чедка о чем-то оживленно беседовал с Морери, затем, менее сонный, чем обычно, он подошел к Мартену и вполголоса переговорил с ним.
        Все, что вы есть. Роберт Шекли, стр. 7
      3. It rustled the silken garments of the ladies, and waved the long curls of the gentlemen's wigs, and shook the window-hangings and the curtains of the bedchambers; causing everywhere a singular stir, which was yet more like a hush.
        Он зашелестел платьями дам, взвеял длинные кудри джентльменских париков и заколыхал занавесями у окон и постельными шторами в спальнях, всюду производя странный трепет, который был еще поразительнее тишины.
        Дом о семи шпилях. Натаниэль Готорн, стр. 10
    2. глагол
      1. водворять тишину

        Примеры использования

        1. Alfred Simon was born on Kazanga IV, a small agricultural planet near Arcturus, and there he drove a combine through the wheat fields, and in the long, hushed evenings listened to the recorded love songs of Earth.
          Альфред Саймон родился на Казанге-4, небольшой сельскохозяйственной планете неподалеку от Арктура, и здесь он водил свой комбайн по пшеничным полям, а в долгие тихие вечера слушал записи любовных песенок Земли.
          Паломничество на Землю. Роберт Шекли, стр. 1
        2. He slowed down, but still without any intention of stopping until, as we came nearer, the hushed, intent faces of the people at the garage door made him automatically put on the brakes.
          Он сбавил газ, но останавливаться не собирался; только когда мы подъехали ближе, хмурое безмолвие толпившихся у гаража людей побудило его затормозить.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 104
        3. She spoke of the depravity of the natives in a voice which nothing could hush, but with a vehemently unctuous horror.
          Она говорила о безнравственности туземцев с елейным негодованием, но не понижая голоса.
          Дождь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
      2. успокаивать(ся); утихать;
        hush up замалчивать, скрывать; замять

        Примеры использования

        1. I wiped my tears and hushed my sobs, fearful lest any sign of violent grief might waken a preternatural voice to comfort me, or elicit from the gloom some haloed face, bending over me with strange pity.
          Я отерла слезы и постаралась сдержать свои всхлипывания, опасаясь, как бы в ответ на бурное проявление моего горя не зазвучал потусторонний голос, пожелавший утешить меня; как бы из сумрака не выступило озаренное фосфорическим блеском лицо, которое склонится надо мной с неземной кротостью.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 12
        2. “I shall never let it drop until the gems are found—never, Mary! Your affection for Arthur blinds you as to the awful consequences to me. Far from hushing the thing up, I have brought a gentleman down from London to inquire more deeply into it.”
          — Я не прекращу дела, пока не будут найдены бериллы. Ты настолько привязана к Артуру, что забываешь об ужасных последствиях. Нет, Мэри, я не отступлюсь, напротив, я пригласил джентльмена из Лондона для самого тщательного расследования.
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 14
        3. The magician looked out at the hushed audience, struck by the appearance of the armchair out of nowhere.
          Маг поглядел на затихшую, пораженную появлением кресла из воздуха публику.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 119
    3. междометие — тише!, тс!

      Примеры использования

      1. "Hush, my dear man!
        - Батюшка, потише!
        Преступление и наказание, Часть четвертая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 66
      2. "Hush," cried Valentine, suddenly; "some one is coming!"
        – Тише! – воскликнула вдруг Валентина. – Спрячьтесь, бегите, сюда идут!
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 129
      3. "Hush!" said Christopher Robin turning round to Pooh, "we're just coming to a Dangerous Place."
        "Тихо!", говорит Кристофер Робин, быстро поворачиваясь к Пуху, -- "мы как раз подходим к Опасному Месту".
        Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 46

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share