показать другое слово

Слово "swing". Англо-русский словарь Мюллера

swing + swung + swung (неправильный глагол)
  1. swing [swɪŋ]
    1. существительное
      1. качание; колебание;
        the swing of the pendulum {см. pendulum 1};
        a swing of public opinion изменение общественного мнения

        Примеры использования

        1. He walked at the other’s heels with a swing to his shoulders, and his legs spread unwittingly, as if the level floors were tilting up and sinking down to the heave and lunge of the sea.
          Парень враскачку шел за тем, другим, невольно расставляя ноги, словно этот ровный пол то, кренясь, взмывал на волне, то ухал вниз.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 1
        2. The Rat brought the boat alongside the bank, made her fast, helped the still awkward Mole safely ashore, and swung out the luncheon-basket.
          Дядюшка Рэт бортом подвел лодку к берегу, привязал ее, помог выйти еще не вполне освоившемуся Кроту и вытащил на берег корзину с провизией.
          Ветер в ивах. Кеннет Грэм, стр. 7
        3. Just before it was dark, as they passed a great island of Sargasso weed that heaved and swung in the light sea as though the ocean were making love with something under a yellow blanket, his small line was taken by a dolphin.
          Незадолго до темноты, когда они проплывали мимо большого островка саргассовых водорослей, которые вздымались и раскачивались на легкой волне, словно океан обнимался с кем-то под желтым одеялом, на маленькую удочку попалась макрель.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 41
      2. размах; взмах; ход;
        in full swing в полном разгаре;
        to give full swing to smth. дать волю чему-л.

        Примеры использования

        1. You must have observed the way in which he held his head and swung his cane. A steady, respectable, middle-aged man, too, on the face of him — all facts which led me to believe that he had been a sergeant.”
          Вы должны были бы заметить, как высоко он держит голову и как помахивает своей палкой, а с виду он степенный мужчина средних лет — вот и все приметы, по которым я узнал, что он был сержантом,
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 20
        2. Ganya's eyes went dim and, forgetting himself entirely, he swung at his sister with all his might.
          У Гани в глазах помутилось, и он, совсем забывшись, изо всей силы замахнулся на сестру.
          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 137
        3. III "Perfectly clear," said Armstrong. "The murderer must have crept up behind him, swung the chopper once and brought it down on his head as he was bending over."
          — Картина ясна, — сказал Армстронг, — убийца подкрался сзади, занес топор и в тот момент, когда Роджерс наклонился, опустил его.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 95
      3. естественный ход;
        let it have its swing пусть исчерпает свой запас энергии
      4. свобода действий;
        he gave us a full swing in the matter в этом деле он предоставил нам полную свободу действий
      5. ритм
      6. мерная, ритмичная походка

        Примеры использования

        1. He walked at the other’s heels with a swing to his shoulders, and his legs spread unwittingly, as if the level floors were tilting up and sinking down to the heave and lunge of the sea.
          Парень враскачку шел за тем, другим, невольно расставляя ноги, словно этот ровный пол то, кренясь, взмывал на волне, то ухал вниз.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 1
      7. качели

        Примеры использования

        1. If only I hadn’t got into that nasty old swing!”
          Ах, если бы я не садилась на эти дурацкие качели!"
          Что делала Кейти. Сьюзан Кулидж, стр. 85
        2. It was near: and as I had lifted no petition to Heaven to avert it—as I had neither joined my hands, nor bent my knees, nor moved my lips—it came: in full heavy swing the torrent poured over me.
          О, оно было близко! И так как я не просила небо отвратить его, не сложила рук, не преклонила колен, не открыла уст, оно обрушилось на меня; могучий, полноводный поток захлестнул меня со страшной силой.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 330
        3. Two pretty little girls, in dresses white as snow, and with long green ribbons fluttering from their hats, are sitting upon it swinging.
          На доске сидят две маленькие девочки; платьица на них белые, как снег, а на шляпах развеваются длинные зеленые шелковые ленты.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 13
      8. поворот

        Примеры использования

        1. I swung the conversation around to general topics and asked them where they were going.
          Я перевел разговор на общие темы и спросил их, куда они едут.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 110
        2. The way I wore it, I swung the old peak way around to the back--very corny, I'll admit, but I liked it that way. I looked good in it that way.
          Я ее надевал задом наперед - глупо, конечно, но мне так нравилось.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 18
        3. At the fall of darkness they swung the dogs into a cluster of spruce trees on the edge of the waterway and made a camp.
          Как только наступила темнота, они повернули собак к елям на берегу реки и остановились на привал.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
      9. физика — амплитуда качания
      10. техника; технология — максимальное отклонение стрелки (прибора)
      11. свинг (в боксе)
      12. swing music to go with a swing идти как по маслу;
        what you lose on the swings you make up on the roundabouts потери в одном возмещаются выигрышем в другом
    2. глагол
      1. качать(ся), колебать(ся); размахивать;
        to swing a bell раскачивать колокол;
        to swing one's legs болтать ногами;
        to swing one's arms размахивать руками

        Примеры использования

        1. The last words were shrieked as he was being swung through the air, but Rann nodded and rose up till he looked no bigger than a speck of dust, and there he hung, watching with his telescope eyes the swaying of the treetops as Mowgli's escort whirled along.
          Мальчик выкрикнул последние слова в то мгновение, когда его подбросили в воздух, но Ранн кивнул головой и стал подниматься вверх, пока не превратился в пылинку. На этой высоте он парил, наблюдая глазами, зоркими, как телескоп, за тем, как качались верхушки деревьев там, где проносился эскорт Маугли.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 29
        2. When I swung out of the village street onto the main highway, there was a truck behind me.
          Когда я выехал из нашего городишка и повернул на шоссе, позади оказался грузовик.
          Всё живое…. Клиффорд Саймак, стр. 1
        3. The door swung open, and in came Panikovsky.
          Дверь распахнулась, и в комнату проник Паниковский.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 11
      2. вешать, подвешивать; разговорное быть повешенным;
        he shall swing for it разговорное его повесят за это

        Примеры использования

        1. Each carried a strange banner swung from stem to stern above the upper works, and upon the prow of each was painted some odd device that gleamed in the sunlight and showed plainly even at the distance at which we were from the vessels.
          На каждом из них было странное знамя, перекинутое над палубой от носа до кормы, а на носу каждого судна был изображен необычный девиз, который сверкал в солнечных лучах и был ясно виден на том расстоянии, на каком находились мы от них.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 43
        2. I'd have wrung her neck even if I'd had to swing for it.
          Я бы свернул ей шею, даже если бы меня за это повесили.
          Воздушный змей. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 26
        3. Then Mama put the pot on the hook and swung it right on over the fire.
          Под одобрительным взглядом матери Пэгги осторожно опустила яйца в холодную воду, после чего мама повесила котелок на крюк прямо над занявшимися дровами.
          Седьмой сын. Орсон Скотт Кард, стр. 2
      3. вертеть(ся); поворачивать(ся);
        to swing into line морской; мореходный заходить в линию, вступать в строй;
        to swing a ship about поворачивать судно;
        to swing open распахиваться;
        to swing shut (или to ) захлопываться

        Примеры использования

        1. Langdon sat bewildered as the driver swung the car around and brought it to a stop in front of the glass building.
          Лэнгдон в полном смятении заерзал на пассажирском сиденье, когда автомобиль, завершив, как ему показалось, вираж на двух колесах, остановился перед стеклянным зданием.
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 13
        2. And while the revellers stood aghast at the fury of the man, one more wicked or, it may be, more drunken than the rest, cried out that they should put the hounds upon her Whereat Hugo ran from the house, crying to his grooms that they should saddle his mare and unkennel the pack, and giving the hounds a kerchief of the maid's, he swung them to the line, and so off full cry in the moonlight over the moor.
          И пока сотрапезники его стояли, пораженные бушевавшей в нем яростью, один из них, самый бессердечный или самый хмельной, крикнул, что надо пустить собак по следу. Услышав такие слова, Гуго выбежал из замка, приказал конюхам оседлать его вороную кобылу и спустить собак и, дав им понюхать косынку, оброненную девицей, поскакал следом за громко лающей сворой по залитому лунным светом болоту.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 10
        3. “Suddenly, without any preliminary sound in the midst of the utter stillness, the door of my room swung slowly open.
          И вдруг беззвучно и медленно отворилась дверь, и в темном проеме появилась та женщина.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 12
      4. идти мерным шагом

        Примеры использования

        1. “It’s about time I heard from those triolets,” Walt said, after a silence of five minutes, during which they had swung steadily down the trail.
          — Пора бы уж получить известие о моих последних стихах, — заметил Уолт, после того как они минут пять молча спускались по крутому склону.
          Бурый волк. Джек Лондон, стр. 6
        2. Once clear of the danger, he took a fresh chew of tobacco and swung along at his four-mile gait.
          Миновав опасное место, он засунул в рот свежую порцию табака и зашагал дальше со скоростью четырех миль в час.
          Развести костер. Джек Лондон, стр. 6
        3. He pulled his clothes on: old denim trousers, sandals, a shirt with short sleeves and most of its buttons missing. He swung down a narrow trail among the boulders, to a path running through a green slope, to the road below.
          Он натянул старые джинсы, сандалии, рубашку с короткими рукавами, лишённую большинства пуговиц, и зашагал по узкой стёжке среди валунов к тропе, сбегавшей по зелёному склону к дороге внизу.
          Источник. Айн Ренд, стр. 2
      5. американский, употребляется в США — успешно провести (что-л.)

        Примеры использования

        1. Think you can swing it?
          Думаете, потянете?
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 251
        2. Can you swing it?"
          Сможешь разыграть?
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 164
        3. I did not know if Stu could swing a tenth of it; simply kept fingers crossed.
          Я не был уверен, сможет ли Стью справиться хоть с десятой частью. Оставалось только держать за него кулаки.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 157
      6. исполнять джазовую музыку в стиле суинга;
        to swing the lead сленг; жаргон симулировать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share