StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "swing". Англо-русский словарь Мюллера

swing + swung + swung (неправильный глагол)
  1. swing [swɪŋ]
    1. существительное
      1. качание; колебание;
        the swing of the pendulum {см. pendulum 1};
        a swing of public opinion изменение общественного мнения

        Примеры использования

        1. Outside the steps that led up to the big swing doors stood what at first sight appeared to be no less than a field marshal.
          Снаружи на лестнице, ведущей к большой вращающейся двери, возвышалась фигура, на первый взгляд рангом не ниже фельдмаршала.
          Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 1
        2. The curtain swung aside and the green-eyed, thigh-swinging ash blonde from Geiger's store joined us in the room.
          Портьера откинулась и зеленоглазая, покачивающая бедрами пепельная блондинка из магазина Гейгера присоединилась к нам.
          Глубокий сон. Рэймонд Чандлер, стр. 66
        3. "That entirely depends on how you sit to-day, Dorian." "Oh, I am tired of sitting, and I don't want a life-sized portrait of myself," answered the lad, swinging round on the music-stool, in a wilful, petulant manner.
          -- Дам, если вы сегодня будете хорошо позировать, Дориан. -- Ох, надоело мне это! И я вовсе не стремлюсь иметь свой портрет в натуральную величину, -- возразил юноша капризно.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 15
      2. размах; взмах; ход;
        in full swing в полном разгаре;
        to give full swing to smth. дать волю чему-л.

        Примеры использования

        1. From where he swung lightly against his oars he looked down into the water and saw the tiny fish that were coloured like the trailing filaments and swam between them and under the small shade the bubble made as it drifted.
          Легко загребая веслами, он заглянул в глубину и увидел там крошечных рыбешек, окрашенных в тот же цвет, что и влачащиеся в воде щупальца; они плавали между ними и в тени уносимого водой пузыря.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 17
        2. His foot, sending vibrations ahead, received back echoes of the small barrier across its path even as the foot swung. His foot kicked.
          Его нога, вызвав своим движением колебание воздуха, получила отраженный сигнал о препятствии на пути и почти в ту же секунду ударилась обо что-то.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 8
        3. In proportion as they redoubled the exorcisms he redoubled the temptations; so that day and night the bell was ringing full swing, announcing the extreme desire for mortification which the penitent experienced.
          По мере того как усиливались заклинания, дьявол усиливал соблазны, так что колокол оглушительно гудел день и ночь, возвещая о страстном желании кающегося умертвить свою плоть.
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 166
      3. естественный ход;
        let it have its swing пусть исчерпает свой запас энергии
      4. свобода действий;
        he gave us a full swing in the matter в этом деле он предоставил нам полную свободу действий
      5. ритм
      6. мерная, ритмичная походка

        Примеры использования

        1. He walked at the other’s heels with a swing to his shoulders, and his legs spread unwittingly, as if the level floors were tilting up and sinking down to the heave and lunge of the sea.
          Парень враскачку шел за тем, другим, невольно расставляя ноги, словно этот ровный пол то, кренясь, взмывал на волне, то ухал вниз.
          Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 1
      7. качели

        Примеры использования

        1. Two pretty little girls, in dresses white as snow, and with long green ribbons fluttering from their hats, are sitting upon it swinging.
          На доске сидят две маленькие девочки; платьица на них белые, как снег, а на шляпах развеваются длинные зеленые шелковые ленты.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 13
        2. “Between two trees a rope is hanging; there is a piece of board upon it; it is a swing.
          — Между деревьями качается длинная доска — это качели.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 13
        3. ''Now!'' he said aloud and struck hard with both hands, gained a yard of line and then struck again and again, swinging with each arm alternately on the cord with all the strength of his arms and the pivoted weight of his body.
          — Пора! — сказал он вслух и, сильно дернув обеими руками лесу, выбрал около ярда, а потом стал дергать ее снова и снова, подтягивая бечеву поочередно то одной, то другой рукой и напрягая при каждом рывке всю силу рук и тела.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 22
      8. поворот

        Примеры использования

        1. I swung the conversation around to general topics and asked them where they were going.
          Я перевел разговор на общие темы и спросил их, куда они едут.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 110
        2. The way I wore it, I swung the old peak way around to the back--very corny, I'll admit, but I liked it that way. I looked good in it that way.
          Я ее надевал задом наперед - глупо, конечно, но мне так нравилось.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 18
        3. At the fall of darkness they swung the dogs into a cluster of spruce trees on the edge of the waterway and made a camp.
          Как только наступила темнота, они повернули собак к елям на берегу реки и остановились на привал.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
      9. физика — амплитуда качания
      10. техника; технология — максимальное отклонение стрелки (прибора)
      11. свинг (в боксе)
      12. swing music to go with a swing идти как по маслу;
        what you lose on the swings you make up on the roundabouts потери в одном возмещаются выигрышем в другом
    2. глагол
      1. качать(ся), колебать(ся); размахивать;
        to swing a bell раскачивать колокол;
        to swing one's legs болтать ногами;
        to swing one's arms размахивать руками

        Примеры использования

        1. Hygienishvili swung his arm as far back as he could, and the birch made a high-pitched sound as it cut through the air.
          Гигиенишвили размахнулся изо всей силы, и розга тонко запищала в воздухе.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 128
        2. Why did their ponytails swing from side to side like that?
          Почему их хвостики качаются из стороны в сторону, вот так?
          Субтитры видеоролика "Чему меня научили 2 000 некрологов. Lux Narayan", стр. 1
        3. The conductor emerged from the compartment, having swung the suitcases up onto the racks.
          Закинув чемоданы на полку, проводник вынырнул из купе:
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 13
      2. вешать, подвешивать; разговорное быть повешенным;
        he shall swing for it разговорное его повесят за это

        Примеры использования

        1. "If it comes to swinging, swing all, say I."
          Слышишь?
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 10
        2. Do you see what I see, they sing as he swings his legs out, grimaces his way across the cold floor to the radio, and bangs the button that turns it off.
          Видишь ли ты, что вижу я, выпевают они, когда он сбрасывает ноги с кровати, шлепает, гримасничая, по холодному полу к радио и нажимает клавишу отключения.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 1
        3. Very low it was still, of course; but there was room to swing two hammocks, and even the mate seemed pleased with the arrangement.
          Он, конечно, был тесноват, но все же в нем поместилось два гамака. Даже штурман, казалось, был доволен таким размещением.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 50
      3. вертеть(ся); поворачивать(ся);
        to swing into line морской; мореходный заходить в линию, вступать в строй;
        to swing a ship about поворачивать судно;
        to swing open распахиваться;
        to swing shut (или to ) захлопываться

        Примеры использования

        1. He clipped their tickets, and passed on staggering just a little as the train swung round a long curve.
          Он пробил им билеты и двинулся дальше, чуть сбившись с ноги, когда состав пошел на длинный поворот.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 14
        2. I was outside the swing doors of the Clarendon when Sheila appeared.
          Когда Шейла вошла в вестибюль гостиницы, я стоял за распашной дверью.
          Часы. Агата Кристи, стр. 159
        3. "If it comes to swinging, swing all, say I."
          Слышишь?
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 10
      4. идти мерным шагом

        Примеры использования

        1. He pulled his clothes on: old denim trousers, sandals, a shirt with short sleeves and most of its buttons missing. He swung down a narrow trail among the boulders, to a path running through a green slope, to the road below.
          Он натянул старые джинсы, сандалии, рубашку с короткими рукавами, лишённую большинства пуговиц, и зашагал по узкой стёжке среди валунов к тропе, сбегавшей по зелёному склону к дороге внизу.
          Источник. Айн Ренд, стр. 2
        2. I modestly assented, and we all fell through a little dirty swing door, into a sort of hot packing-case immediately behind it.
          Я скромно согласился с ним, и тут мы ввалились через низенькую замызганную дверь в какой-то жарко натопленный упаковочный ящик, где мистер Уопсл совлекал с себя датские одежды.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 271
      5. американский, употребляется в США — успешно провести (что-л.)
      6. исполнять джазовую музыку в стиле суинга;
        to swing the lead сленг; жаргон симулировать

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share