показать другое слово

Слово "however". Англо-русский словарь Мюллера

  1. however [hauˈevə]
    1. наречие — как бы ни

      Примеры использования

      1. "Exactly," said Holmes, "however foolish the incident may seem.
        - Совершенно верно, - сказал Холмс. - Меня интересует каждая мелочь, как бы она ни была нелепа.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 32
      2. However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.
        Как бы мало ни были известны намерения и взгляды такого человека после того, как он поселился на новом месте, эта истина настолько прочно овладевает умами неподалеку живущих семейств, что на него тут же начинают смотреть как на законную добычу той или другой соседской дочки.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 1
      3. However, the board must see the drawings before they make a decision.
        Как бы то ни было, совет должен увидеть эскизы, прежде чем примет решение.
        Источник. Айн Ренд, стр. 224
    2. союз — однако, тем не менее, несмотря на это

      Примеры использования

      1. When I passed outside, however, and pressed down the levers which controlled it, I knew at once by the whishing sound that there was a slight leakage, which allowed a regurgitation of water through one of the side cylinders.
        Когда я вышел из камеры я включил рычаги управления, где-то зашипело, и я понял, что в боковом цилиндре имеется небольшая утечка.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 15
      2. There is, however, a tendency to draw an unreal distinction between the former three dimensions and the latter, because it happens that our consciousness moves intermittently in one direction along the latter from the beginning to the end of our lives.”
        Правда, существует тенденция противопоставить три первых измерения последнему, но только потому, что наше сознание от начала нашей жизни и до ее конца движется рывками лишь в одном-единственном направлении этого последнего измерения.
        Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 2
      3. At last, however, the bumping of the road was exchanged for the crisp smoothness of a gravel-drive, and the carriage came to a stand.
        Наконец ямы и ухабы закончились, колеса захрустели по посыпанной гравием дорожке, и экипаж остановился.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 11

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share