показать другое слово
Слово "hurried". Англо-русский словарь Мюллера
-
hurried
uk[ˈhʌr.id] us[ˈhɝ.id]
- причастие прошедшего времени — от hurry 2
Примеры использования
- I shall be late!' (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.Я опаздываю!"). Кстати, потом, вспоминая обо всем этом, она решила, что все-таки немножко удивиться стоило, но сейчас ей казалось, что все идет как надо. Но когда Кролик достал из жилетного кармана (да-да, именно!) ЧАСЫ (настоящие!) и, едва взглянув на них, опрометью кинулся бежать, тут Алиса так и подскочила! Еще бы! Ведь это был первый Кролик в жилетке и при часах, какого она встретила за всю свою жизнь! Сгорая от любопытства, она со всех ног помчалась вдогонку за Кроликом и, честное слово, чуть-чуть его не догнала! Во всяком случае, она поспела как раз вовремя, чтобы заметить, как Белый Кролик скрылся в большой норе под колючей изгородью.Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 1
- There was no room at Kirrin Cottage for Mother and Daddy to stay the night, so after a hurried supper they left to stay at a hotel in the nearest town.В Киррин-коттедже не нашлось комнаты для ночевки мамы и папы. Поэтому, наскоро поужинав, они отправились в гостиницу в ближайший поселок.Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 7
- имя прилагательное — торопливый, быстрый, поспешный;
to have a hurried meal наспех перекусить;
to write a few hurried lines черкнуть несколько строкПримеры использования
- Then, after we had sat down for ten minutes or so, she rose hurriedly, muttered some words of apology, and left the room.Минут через десять она поспешно встала из-за стола, пробормотала какие-то извинения и вышла из комнаты.Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 10
- "It's getting late now, anyway," Daylight hurried on, "and we've settled nothing after all.— Сейчас все равно уже поздно, — торопливо сказал Харниш, — и мы ни до чего не договорились.Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 212
- The pellets buried themselves in the wall of the barn and the meeting broke up hurriedly.Пули врезались в стенку амбара, собрание мгновенно прекратилось.Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 8
- причастие прошедшего времени — от hurry 2