показать другое слово

Слово "ignorant". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ignorant uk[ˈɪɡ.nər.ənt] us[ˈɪɡ.nəʳ.ənt]имя прилагательное
    1. невежественный

      Примеры использования

      1. But the stupid brutes, too ignorant to realise what was happening, merely set back their ears and quickened their pace.
        Но тупые создания, слишком равнодушные, чтобы понять происходящее, лишь прижали уши и ускорили шаг.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 76
      2. "They have none of them much to recommend them," replied he; "they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters."
        — Ни одна из моих дочек ничем особенно не примечательна, — ответил он. — Они столь же глупы и невежественны, как все другие девчонки в этом возрасте. Просто в Лиззи немножко больше толку, чем в ее сестрах.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 2
      3. The tents of the enlisted men in the squadron stood on the other side of the road alongside the open-air movie theater in which, for the daily amusement of the dying, ignorant armies clashed by night on a collapsible screen, and to which another U.S.O. troupe came that same afternoon.
        Палатки сержантско-рядового состава эскадрильи стояли по другую сторону дороги, рядом с летним кинотеатром, где по вечерам развлекалось мужественное, но невежественное воинство, для увеселения которого теперь прибыла еще одна труппа ОСКОВ.[3]
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 21
    2. несведущий, не знающий (of , in - that );
      I was ignorant of the time я не знал, который час

      Примеры использования

      1. "They have none of them much to recommend them," replied he; "they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters."
        — Ни одна из моих дочек ничем особенно не примечательна, — ответил он. — Они столь же глупы и невежественны, как все другие девчонки в этом возрасте. Просто в Лиззи немножко больше толку, чем в ее сестрах.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 2
      2. 'And what an ignorant little girl she'll think me for asking!
        - Но ведь эта тетя тогда подумает, что я дурочка, совсем ничего не знаю!
        Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 3
      3. I was nineteen years old and completely ignorant of women.
        Я был тогда девятнадцатилетним юношей, не имевшим совершенно никакого понятия о женщинах.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 91

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов