StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "immaculate". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. immaculate [ɪˈmækjulɪt]имя прилагательное
    1. незапятнанный; чистый

      Примеры использования

      1. Oh, immaculate personage!
        О, бескорыстная личность!
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 6
      2. He was a pilot and flew his plane as low as he dared over Yossarian’s tent as often as he could, just to see how much he could frighten him, and loved to go buzzing with a wild, close roar over the wooden raft floating on empty oil drums out past the sand bar at the immaculate white beach where the men went swimming naked.
        При каждом удобном случае он норовил как можно ниже пролететь над палаткой Йоссариана, чтобы насладиться зрелищем насмерть перепуганного приятеля. Еще он любил с диким ревом промчаться над плотом, связанным из досок и пустых бочек из-под горючего, и над песчаной отмелью вдоль чистой белой полосы пляжа, где мужчины купались нагишом.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 12
      3. And he kept his hands and nails immaculately clean.
        Ногти держал в безукоризненной чистоте.
        Финансист. Теодор Драйзер, стр. 2
    2. безукоризненный, безупречный

      Примеры использования

      1. Oh, immaculate personage!
        О, бескорыстная личность!
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 6
      2. She turned from the window and looked at herself in the full-length mirror that hung on the wall where the staircase turned… She saw a small demure figure with immaculate white collar and cuffs on a beige grey dress.
        Она отвернулась от окна и взглянула на себя в массивное в полный рост зеркало, висевшее на стене, где лестница делала поворот… Она увидела хрупкую, подчеркнуто опрятную женщину с безукоризненно белым воротничком и манжетами на серо-бежевом платье.
        Зернышки в кармане. Агата Кристи, стр. 18
      3. He was a pilot and flew his plane as low as he dared over Yossarian’s tent as often as he could, just to see how much he could frighten him, and loved to go buzzing with a wild, close roar over the wooden raft floating on empty oil drums out past the sand bar at the immaculate white beach where the men went swimming naked.
        При каждом удобном случае он норовил как можно ниже пролететь над палаткой Йоссариана, чтобы насладиться зрелищем насмерть перепуганного приятеля. Еще он любил с диким ревом промчаться над плотом, связанным из досок и пустых бочек из-под горючего, и над песчаной отмелью вдоль чистой белой полосы пляжа, где мужчины купались нагишом.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 12
    3. зоология — непятнистый

Поиск словарной статьи

share