StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "impression". Англо-русский словарь Мюллера

  1. impression [ɪmˈpreʃən]существительное
    1. впечатление;
      strong impression сильное впечатление;
      visual (auditive ) impression зрительное (слуховое) впечатление;
      to make (или to produce ) an impression произвести впечатление;
      to be under the impression быть под впечатлением;
      we are under the impression that nothing can be done at present у нас создалось такое впечатление, что сейчас ничего нельзя сделать

      Примеры использования

      1. We're given the impression that these are the things that we need to go after
        У нас создаётся впечатление, что именно к этому надо стремиться,
        Субтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 1
      2. “I come to a part of my story now in which I should wish to be particularly so. I am not a very heavy sleeper, and the anxiety in my mind tended, no doubt, to make me even less so than usual. About two in the morning, then, I was awakened by some sound in the house. It had ceased ere I was wide awake, but it had left an impression behind it as though a window had gently closed somewhere. I lay listening with all my ears. Suddenly, to my horror, there was a distinct sound of footsteps moving softly in the next room. I slipped out of bed, all palpitating with fear, and peeped round the corner of my dressing-room door.
        — Сейчас я перехожу к той части рассказа, которую хотел бы изложить особенно детально. Обычно я сплю не очень крепко, а беспокойство в тот раз отнюдь не способствовало крепкому сну. Около двух часов ночи я проснулся от какого-то слабого шума. Шум прекратился прежде, чем я сообразил, в чем дело, но у меня создалось впечатление, что где-то осторожно закрыли окно. Я весь обратился в слух. Вдруг до меня донеслись легкие шаги в комнате рядом с моей спальней. Я выскользнул из постели и, дрожа от страха, выглянул за дверь.
        Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 9
      3. At the time the circumstances made a deep impression upon me, and the lapse of two years has hardly served to weaken the effect.
        В свое время обстоятельства этого дела произвели на меня глубокое впечатление, и прошедшие с тех пор два года ничуть не ослабили этот эффект.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 1
    2. оттиск, отпечаток
    3. печать, печатание; тиснение
    4. издание (книги); перепечатка, допечатка (без изменений)
    5. живопись — грунт, фон (картины)

Поиск словарной статьи

share