показать другое слово
Слово "indifferent". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
indifferent
[ɪnˈdɪfrənt] — имя прилагательное
- безразличный, равнодушный (to )
Примеры использования
- "You've grown awfully indifferent, sir, heh, heh!" he ventured to observe obsequiously.- Равнодушны уж очень стали-с, хе-хе! - подобострастно осмелился он заметить.Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 239
- They live as we all should live, undisturbed, indifferent, and without disquiet.Они живут так, как следовало бы жить всем нам, -- без всяких треволнений, безмятежно, ко всему равнодушные.Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 4
- Instead of being hurt, denying, defending himself, begging forgiveness, instead of remaining indifferent even--anything would have been better than what he did do -- his face utterly involuntarily (reflex spinal action, reflected Stepan Arkadyevitch, who was fond of physiology )-- utterly involuntarily assumed its habitual, good-humored, and therefore idiotic smile.Вместо того чтоб оскорбиться, отрекаться, оправдываться, просить прощения, оставаться даже равнодушным -- все было бы лучше того, что он сделал! -- его лицо совершенно невольно ("рефлексы головного мозга", -- подумал Степан Аркадьич, который любил физиологию), совершенно невольно вдруг улыбнулось привычною, доброю и потому глупою улыбкой.Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 3
- незаинтересованный, беспристрастный
Примеры использования
- Eliza tries to control herself and feel indifferent as she rises and walks across to the hearth to switch off the lights.Элиза, всячески сдерживая себя и стараясь казаться равнодушной, встает и идет к выключателю.Пигмалион. Бернард Шоу, стр. 54
- незначительный, маловажный
Примеры использования
- Nothing that he does is indifferent.Небезразличен ни один его поступок.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 205
- посредственный
Примеры использования
- "Her indifferent state of health unhappily prevents her being in town; and by that means, as I told Lady Catherine one day, has deprived the British court of its brightest ornaments.— Увы, здоровье, к несчастью, не позволяет ей переселиться в город. Это обстоятельство, как я однажды уже сказал самой леди Кэтрин, лишило двор Британии его лучшего украшения.Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 56
- "These are but indifferent marbles in this ante-chamber," said Monte Cristo. "I trust all this will soon be taken away."– Какие жалкие статуи в этой передней, – сказал Монте-Кристо. – Я надеюсь, что их уберут отсюда.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 15
- I found the mess to consist of indifferent potatoes and strange shreds of rusty meat, mixed and cooked together.Это месиво состояло из безвкусного картофеля и обрезков тухлого мяса. Каждая воспитанница получила довольно большую порцию.Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 52
- безразличный, равнодушный (to )