показать другое слово

Слово "infantry". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. infantry [ˈɪnfəntrɪ]существительное
    1. пехота

      Примеры использования

      1. The marriage of Lieut. Fairfax of the ——regiment of infantry, and Miss Jane Bates, had had its day of fame and pleasure, hope and interest; but nothing now remained of it, save the melancholy remembrance of him dying in action abroad—of his widow sinking under consumption and grief soon afterwards—and this girl.
        В свое время женитьба лейтенанта Н-ского пехотного полка Фэрфакса на мисс Джейн Бейтс явилась громким и радостным событием, возбудившим во многих душах надежду и интерес; теперь же ничего не осталось, кроме скорбных воспоминаний о том, как он погиб на поле брани в чужой стороне, — а вдова ненадолго пережила его, истаяв от чахотки и горя, — и кроме этой девочки.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 143
      2. I do, and I tell you there's no infantry in France can stand against Rooshian infantry, and no general of Boney's that's fit to hold a candle to Wittgenstein.
        А я понимаю и говорю тебе, что никакая пехота во Франции не устоит против русской пехоты, а из генералов Бонн ни один и в подметки не годится Витгенштейну.
        Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 338
      3. He enlisted in the infantry, fought with distinction, was commissioned in the field, was mentioned four times in dispatches.
        Он пошел в пехоту, отлично воевал, был произведен в офицеры, четыре раза награжден.
        Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 60
    2. пехотный

      Примеры использования

      1. And I was an Infantry Marine,
        тогда как мои друзья несли службу за границей без меня.
        Субтитры видеоролика "Мой путь от морского пехотинца к актёру. Adam Driver, Jesse J Perez and Matt Johnson", стр. 3
      2. The infantry maniple was encircled, and if one flank hadn't been cut by a cavalry turmae, of which I was the commander - you, philosopher, would not have had the chance to speak with the Rat-slayer.
        Пехотный манипул попал в мешок, и если бы не врубилась с фланга кавалерийская турма, а командовал ею я, – тебе, философ, не пришлось бы разговаривать с Крысобоем.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 22

Поиск словарной статьи

share