StudyEnglishWords

3#

Прощай, оружие. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прощай, оружие". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 393 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 35 из 256  ←предыдущая следующая→ ...

It was nearly dark when we came down and turned onto the main road that ran beside the river.
Уже почти стемнело, когда мы спустились вниз и выехали на главную дорогу, проложенную вдоль берега реки.
9
Глава девятая
The road was crowded and there were screens of corn-stalk and straw matting on both sides and matting over the top so that it was like the entrance at a circus or a native village.
Дорога была запружена транспортом и людьми; по обе стороны ее тянулись щиты из рогожи и соломенных циновок, и циновки перекрывали ее сверху, делая похожей на вход в цирк или селение дикарей.
We drove slowly in this matting-covered tunnel and came out onto a bare cleared space where the railway station had been.
Мы медленно продвигались по этому соломенному туннелю и наконец выехали на голое, расчищенное место, где прежде была железнодорожная станция.
The road here was below the level of the river bank and all along the side of the sunken road there were holes dug in the bank with infantry in them.
Дальше дорога была прорыта в береговой насыпи, и по всей длине ее в насыпи были сделаны укрытия, и в них засела пехота.
The sun was going down and looking up along the bank as we drove I saw the Austrian observation balloons above the hills on the other side dark against the sunset.
Солнце садилось, и, глядя поверх насыпи, я видел австрийские наблюдательные аэростаты, темневшие на закатном небе над горами по ту сторону реки.
We parked the cars beyond a brickyard.
Мы поставили машины за развалинами кирпичного завода.
The ovens and some deep holes had been equipped as dressing stations.
В обжигательных печах и нескольких глубоких ямах оборудованы были перевязочные пункты.
There were three doctors that I knew.
Среди врачей было трое моих знакомых.
I talked with the major and learned that when it should start and our cars should be loaded we would drive them back along the screened road and up to the main road along the ridge where there would be a post and other cars to clear them.
Главный врач сказал мне, что когда начнется и наши машины примут раненых, мы повезем их замаскированной дорогой вдоль берега и потом вверх, к перевалу, где расположен пост и где раненых будут ждать другие машины.
He hoped the road would not jam.
Только бы на дороге не образовалась пробка, сказал он.
It was a one-road show.
Другого пути не было.
The road was screened because it was in sight of the Austrians across the river.
Дорогу замаскировали, потому что она просматривалась с австрийского берега.
Here at the brickyard we were sheltered from rifle or machine-gun fire by the river bank.
Здесь, на кирпичном заводе, береговая насыпь защищала нас от ружейного и пулеметного огня.
There was one smashed bridge across the river.
Через реку вел только один полуразрушенный мост.
They were going to put over another bridge when the bombardment started and some troops were to cross at the shallows up above at the bend of the river.
Когда начнется артиллерийский обстрел, наведут еще один мост, а часть войск переправится вброд у изгиба реки, где мелко.
The major was a little man with upturned mustaches.
Главный врач был низенький человек с подкрученными кверху усами.
He had been in the war in Libya and wore two woundstripes.
Он был в чине майора, участвовал в ливийской войне и имел две нашивки за ранения.
He said that if the thing went well he would see that I was decorated.
Он сказал, что, если все пройдет хорошо, он представит меня к награде.
I said I hoped it would go well but that he was too kind.
Я сказал, что, надеюсь, все пройдет хорошо, и поблагодарил его за доброту.
I asked him if there was a big dugout where the drivers could stay and he sent a soldier to show me.
Я спросил, есть ли здесь большой блиндаж, где могли бы поместиться шоферы, и он вызвал солдата проводить меня.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 4 оценках: 4 из 5 1