показать другое слово

Слово "trunk". Англо-русский словарь Мюллера

  1. trunk uk/us[trʌŋk]существительное
    1. ствол (дерева)

      Примеры использования

      1. She looked back over her shoulder and there, between the dark tree-trunks, she could still see the open doorway of the wardrobe and even catch a glimpse of the empty room from which she had set out. (She had, of course, left the door open, for she knew that it is a very silly thing to shut oneself into a wardrobe.) It seemed to be still daylight there.
        Она оглянулась через плечо: позади между темными стволами деревьев видна была раскрытая дверца шкафа и сквозь нее — комната, из которой она попала сюда (вы, конечно, помните, что Люси нарочно оставила дверцу открытой). Там, за шкафом, по-прежнему был день.
        Лев, колдунья и платяной шкаф. Клайв Стейплз Льюис, стр. 4
      2. And the shadow of the elm must mean the further end of the shadow, otherwise the trunk would have been chosen as the guide.
        Что касается тени от вяза, то речь шла, очевидно, о самой дальней ее точке — в противном случае указателем направления избрали бы не тень, а ствол.
        Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 15
      3. Chopping down young saplings, he made them cross-bars of a scaffold by lashing them high up to the trunks of standing trees. Using the sled-lashing for a heaving rope, and with the aid of the dogs, he hoisted the coffin to the top of the scaffold.
        Он срубил несколько молодых елей и, привязав их высоко к деревьям, устроил помост, затем, перекинув через него веревки от саней, с помощью собак поднял гроб и установил его там, наверху.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 21
    2. туловище

      Примеры использования

      1. He was sorry for them all, even the great trunk backs that were as long as the skiff and weighed a ton.
        Старик жалел их, даже огромных кожистых черепах, называемых луты, длиною в целую лодку и весом в тонну.
        Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 18
      2. My legs had arched slightly, my trunk was bent forward, and my arms stuck out in front of me rigidly with my fingers contracted like a claw.
        Ноги согнулись, туловище наклонилось, а руки со скрюченными как когти пальцами были выброшены вперед на уровне груди.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 19
      3. As Robert Jordan buttoned the flap of his pocket and then lay flat behind the pine trunk, looking out from behind it, Anselmo put his hand on his elbow and pointed with one finger.
        Застегнув карман на пуговицу, Роберт Джордан вытянулся на земле и осторожно выглянул из-за сосны, и тогда Ансельмо тронул его за локоть и указал пальцем в сторону моста.
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 38
    3. магистраль; главная линия (железнодорожная, телефонная и т.п.)
    4. дорожный сундук; чемодан;
      to live in one's trunks жить на чемоданах

      Примеры использования

      1. It was necessary for Rex and Julia to separate formally, and since, for the time being, Brideshead was still her home, she remained there and Rex removed his trunks and valet to their house in London.
        Было необходимо, чтобы Рекс и Джулия официально разъехались, поэтому Джулия впредь до новых перемен осталась у себя в Брайдсхеде, а Рекс перевез свои чемоданы и своего камердинера в их лондонский дом.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 280
      2. His wife had covered the inside of the trunk with photographs cut out of the magazine Chronicle of the 1914 War.
        Попадья залепила все нутро сундучка фотографиями, вырезанными из журнала «Летопись войны 1914 года».
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 21
      3. I answered “Yes,” and was then lifted out; my trunk was handed down, and the coach instantly drove away.
        Я ответила "да", меня вынесли из дилижанса, поставили наземь мой чемодан, и карета тут же отъехала.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 41
    5. хобот (слона)

      Примеры использования

      1. 'An amputated trunk.
        — Ампутированный хобот.
        Контрапункт. Олдос Хаксли, стр. 167
      2. Another skirmish ensued, with trunks swaying around, while the first orderly, who was in charge, continued to appeal to Ostap’s conscience and other civic virtues in the loud voice of a lecturer.
        Там произошла новая схватка, во время которой раскачивались хоботы, а первый санитар-распорядитель громким лекторским голосом продолжал пробуждать в Остапе сознательность и другие гражданские доблести.
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 215
    6. спортивные трусы

      Примеры использования

      1. Or "trunks,"
        Или «шорты»,
        Субтитры видеоролика "Как стать уверенным в себе: руководство профессионального рестлера. Mike Kinney", стр. 3
      2. He wore those white Lastex kind of swimming trunks, and he was always going off the high dive.
        Он носил такие белые нейлоновые плавки и вечно прыгал с вышки.
        Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 137
    7. = trunk hose
    8. зодчество, архитектура — стержень колонны
    9. анатомия — главная артерия
    10. вентиляционная шахта; жёлоб; труба
    11. багажник (в автомобиле)

      Примеры использования

      1. in the trunk of a red Mazda Miata.
        в багажнике красной Mazda Miata.
        Субтитры видеоролика "Как Airbnb спроектирован для доверия. Joe Gebbia", стр. 1
      2. There's a wheel chair in the trunk. He's disabled. Go check!
        В багажнике инвалидная коляска. Он парализован. Проверьте!
        Субтитры фильма "1+1 / Неприкасаемые / Intouchables (2011-11-02)", стр. 1
      3. of the 2 cops in the trunk...
        2-х полицейских в багажнике...
        Субтитры фильма "Перевозчик / The Transporter (2002-10-02)", стр. 6
    12. сленг; жаргон — нос
    13. главный, магистральный

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов