StudyEnglishWords

4#

Перевозчик / The Transporter () - субтитры фильма

страница 6 из 13  ←предыдущая следующая→ ...

00:41:13
Like, uh, license plates.
Как, э, номерные знаки.
I could see a plate and it was printed in my head.
Я мог увидеть номер и он бы отпечатался у меня в мозгу.
Now I need all the help I can get...
Теперь мне понадобится вся память, какая есть...
remembering whose plate...
чтобы вспомнить, чей номер...
goes with whose car.
на чьей машине стоит.
00:41:23
Like, uh, this one.
Как, э, вот этот.
It's mine.
Это мой.
Ah, memories.
Ах, память.
So?
Итак?
Where's the rest of the car?
Где остальная машина?
00:41:34
I was hoping you could tell me.
Я надеялся, Вы мне скажете.
- It was stolen. - Stolen?
- Её украли.
- Украли?
Yeah, I went down to Frejus to pick up a few things.
Ага, Я спустился во Фреюс кое-что прикупить.
When I came out of the market, it was...
Когда я вышел из магазина, она...
Gone. Did you report it?
Исчезла. Вы заявили об этом?
00:41:44
It's the first on my list of things to do today.
Это первое в списке моих дел на сегодня.
It's a long walk from Frejus.
Далековато пешком из Фреюса.
How did you get home?
Как Вы добрались до дома?
Well...
Ну...
I brought him.
Я привезла его.
00:41:53
I saw him walking along the dark road.
Я увидела его идущим по тёмной дороге.
Mm, a risky thing.
Мм, рискованно.
Picking up a stranger on a dark road.
Подбирать незнакомцев на тёмной дороге.
He had a kind face.
У него было доброе лицо.
I didn't see a car outside.
Я не видел машину снаружи.
00:42:09
It's in the garage.
Она в гараже.
May I see it?
Можно взглянуть?
Mm-hmm.
Мм-хмм.
Wow.
Ух ты.
Pretty nice car for a cook.
Крутая тачка для повара.
00:42:37
Some people have a problem with the Germans.
У некоторых людей есть проблемы с немцами.
They're too aggressive.
Они слишком агрессивные.
They take up the best beaches in summer.
Они занимают лучшие пляжи летом.
They can't cook worth a damn.
Они не делают дерьмо.
I say anyone who makes such great cars...
Я говорю, что тот кто делает такие классные машины...
00:42:51
can't be all bad.
не может быть совсем плохим.
I would say your intuition worked out very well...
Я бы сказал что Ваша интуиция Вас не подвела...
for Monsieur Frank, mademoiselle.
касательно месье Фрэнка, мадмуазель.
Worked out for both of us.
Не подвела нас обоих.
Bon.
Хорошо.
00:43:08
My intuition says this is probably a good time...
Моя интуиция говорит сейчас самое время...
for me to go file my report.
идти готовить отчёт.
Where's the rest of my car?
А где остатки моей машины?
Oh, yes.
О, да.
I almost forgot.
Чуть не забыл.
00:43:17
It was blown to pieces at a rest stop.
Она взорвалась на кусочки на стоянке для отдыха.
What's left of it is down at the lab.
То что от неё осталось находится в лаборатории.
They're trying to separate what was left...
Они пытаются отделить останки...
of the 2 cops in the trunk...
2-х полицейских в багажнике...
from the rest of it.
от всего остального.
00:43:31
But, uh, you wouldn't know anything about that?
Но, э, вы знаете что-нибудь об этом?
No.
Нет.
Sorry to interrupt.
Простите что помешал.
Thank you for the coffee and the memories.
спасибо за кофе и воспоминания.
Come back any time.
Приходите в любое время.
00:43:41
Would you mind walking me?
Не проводите меня?
Come on.
Пошли.
You have always been very quiet...
Вы всегда были очень тихим...
about your business, Monsieur Frank.
в своём бизнесе, месье Фрэнк.
I appreciate that. Less work for Mother.
Я это ценю. Меньше работы для Мамы.
00:43:52
But this business at the rest stop.
Но этот случай на стоянке.
That is not very quiet.
Не очень-то тихо.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 4 из 5 1