StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "condition". Англо-русский словарь Мюллера

  1. condition [kənˈdɪʃən]
    1. существительное
      1. условие;
        on (или upon ) condition при условии

        Примеры использования

        1. The only evidence to the contrary was the mute protest in your own bones, the instinctive feeling that the conditions you lived in were intolerable and that at some other time they must have been different.
          Единственное свидетельство против -- безмолвный протест у тебя в потрохах, инстинктивное ощущение, что условия твоей жизни невыносимы, что некогда они наверное были другими.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 70
        2. "Because you remain eternally encircled in a round of general conditions, and have never dared to raise your wings into those upper spheres which God has peopled with invisible or exceptional beings."
          – Это потому, что вы никогда не выходили из круга обычных жизненных условий и никогда не осмеливались вознестись в высшие сферы, которые бог населил невидимыми и исключительными созданиями.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 97
        3. I said, "On one condition, that whatever I say, you accept it."
          Тогда я предупредила: «С одним условием — вы принимаете всё, что я вам скажу».
          Субтитры видеоролика "Как я не дала «Талибану» закрыть свою школу. Sakena Yacoobi", стр. 6
      2. состояние, положение;
        in (out of ) condition в хорошем (плохом) состоянии (тж. о здоровье);
        in good condition годный к употреблению (о пище)

        Примеры использования

        1. pay attention to the living condition of artists and the condition of their creative freedom.
          на условия жизни художников и условия их творческой свободы.
          Субтитры видеоролика " Человек-невидимка. Лю Болин", стр. 1
        2. The conditions of the sentience had been here, he imagined, fulfilled in the method of collocation of these stones—in the order of their arrangement, as well as in that of the many fungi which overspread them, and of the decayed trees which stood around—above all, in the long undisturbed endurance of this arrangement, and in its reduplication in the still waters of the tarn.
          Способность чувствовать, казалось ему, порождается уже самым расположением этих камней, их сочетанием, а также сочетанием мхов и лишайников, которыми они поросли, и обступивших дом полумертвых дерев - и, главное, тем, что все это, ничем не потревоженное, так долго оставалось неизменным и повторялось в недвижных водах озера.
          Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 12
        3. I want to make sure that we do this in very, very serious conditions.
          я хочу убедиться в том, что всё очень серьёзно.
          Субтитры видеоролика "Волшебный поиск совпадений. Helder Guimarães", стр. 4
      3. обстоятельства; обстановка;
        under such conditions при таких обстоятельствах;
        international conditions международная обстановка

        Примеры использования

        1. Her young womanhood had, I knew, been spent in rough scenes and under strange conditions.
          Юность девушки прошла, как известно, среди суровых людей в весьма своеобразной обстановке.
          Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 22
      4. общественное положение;
        humble condition of life скромное положение;
        men of all conditions люди всякого звания;
        to change one's condition выйти замуж, жениться
      5. американский, употребляется в США — переэкзаменовка; зачёт или экзамен, не сданный в срок, "хвост"
    2. глагол
      1. ставить условия, обусловливать;
        choice is conditioned by supply выбор обусловлен предложением
      2. испытывать (напр. степень влажности шёлка, шерсти и т.п.)
      3. улучшать состояние;
        to condition the team спортивный подготавливать, тренировать команду

        Примеры использования

        1. I just conditioned the leather back there.
          Я недавно обновил кожаную обшивку сзади.
          Субтитры фильма "Перевозчик / The Transporter (2002-10-02)", стр. 1
      4. улучшать (породу скота)
      5. кондиционировать (воздух)
      6. принимать меры к сохранению (чего-л.) в свежем состоянии
      7. американский, употребляется в США — сдавать переэкзаменовку
      8. американский, употребляется в США — принимать или переводить с переэкзаменовкой

Поиск словарной статьи

share