показать другое слово

Слово "strength". Англо-русский словарь Мюллера

  1. strength [streŋθ]существительное
    1. сила;
      strength of mind сила духа

      Примеры использования

      1. WAR IS PEACE FREEDOM IS SLAVERY IGNORANCE IS STRENGTH
        ВОИНА -- ЭТО МИР СВОБОДА -- ЭТО РАБСТВО НЕЗНАНИЕ -- СИЛА
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 15
      2. I perceived the Thing would come up with me long before I reached the enclosure, and, desperate and sobbing for my breath, I wheeled round upon it and struck at it as it came up to me,—struck with all my strength.
        Я видел, что преследователь настигнет меня гораздо раньше, чем я успею добежать до ограды. В отчаянии, задыхаясь, я резко обернулся и, как только он приблизился ко мне, изо всех сил, ударил его.
        Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 41
      3. Sooner or later it would happen, strength would change into consciousness.
        Рано или поздно это произойдет -- сила превратится в сознание.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 214
    2. прочность; крепость

      Примеры использования

      1. There was once an ass whose master had made him carry sacks to the mill for many a long year, but whose strength began at last to fail, so that each day as it came found him less capable of work.
        У одного хозяина осел, который уж много лет сряду таскал да таскал кули на мельницу, да наконец-таки обессилел, и начал становиться к работе непригодным.
        Бременские музыканты. Братья Гримм, стр. 1
      2. On the strength of Darcy's regard, Bingley had the firmest reliance, and of his judgement the highest opinion.
        Бингли вполне полагался на дружбу Дарси, весьма доверяя его суждениям, более глубоким, чем его собственные.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 12
      3. On the strength of an outstanding performance in one of these queer plays they had engaged an actor, only to discover that in any other sort of play he was no better than anybody else.
        Прельстившись выдающейся игрой какого-нибудь актера в одной из этих чудных пьес, они подчас заключали с ним контракт, а потом обнаруживалось, что во всех остальных пьесах он играет ничуть не лучше других.
        Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 20
    3. техника; технология — сопротивление;
      strength of materials сопротивление материалов

      Примеры использования

      1. Others, even his nearest, knew only his strength; Edwards knew his weakness. He had seen Conway Jefferson tired, discouraged, weary of life, momentarily defeated by infirmity and loneliness.  
        Все восхищались его самообладанием, а Эдуард видел минуты слабости, когда Джефферсон чувствовал себя сломленным и опустошенным, беспомощным до предела.
        Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 51
      2. There was once an ass whose master had made him carry sacks to the mill for many a long year, but whose strength began at last to fail, so that each day as it came found him less capable of work.
        У одного хозяина осел, который уж много лет сряду таскал да таскал кули на мельницу, да наконец-таки обессилел, и начал становиться к работе непригодным.
        Бременские музыканты. Братья Гримм, стр. 1
    4. неприступность
    5. численность, численный состав;
      in full strength в полном составе;
      on the strength военный в штате, в списках;
      what is your strength ? сколько вас?;
      on the strength of smth. в силу чего-л., на основании чего-л., исходя из чего-л.

      Примеры использования

      1. She was used to judging people by their faces, and it seemed natural to her that Winston should believe O'Brien to be trustworthy on the strength of a single flash of the eyes.
        Она привыкла судить о людях по лицам, и ей казалось естественным, что, один раз переглянувшись с О'Брайеном, Уинстон ему поверил.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 148
      2. But on the strength of that I'm not asking you to . . . er . . . sell me your jacket for thirty kopeks."
        Но я не требую на этом основании, чтобы вы… ну… продали мне, положим, ваш пиджак за тридцать копеек…
        Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 270
      3. Real strength never impairs beauty or harmony, but it often bestows it; and in everything imposingly beautiful, strength has much to do with the magic.
        Подлинная сила никогда не мешает красоте и гармонии, она сама нередко порождает их; во всем, что ни есть прекрасного на свете, сила сродни волшебству.
        Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 393

Поиск словарной статьи

share