показать другое слово

Слово "scream". Англо-русский словарь Мюллера

  1. scream [skri:m]
    1. существительное
      1. вопль, пронзительный крик; визг;
        screams of laughter взрывы смеха

        Примеры использования

        1. They were either frightened at the arrival of the young men, who did not care to be familiar with anyone; or else they merely wanted to keep up their feminine custom of screaming and rushing away headlong at the sight of a man, and then screening their blushes for some time with their sleeves.
          Они, как видно, испугались приезда паничей, не любивших спускать никому, или же просто хотели соблюсти свой женский обычай: вскрикнуть и броситься опрометью, увидевши мужчину, и потому долго закрываться от сильного стыда рукавом.
          Тарас Бульба. Гоголь Николай Васильевич, стр. 3
        2. Then the mannikin screamed terribly, and cried,
          Стал тогда человечек кричать изо всех сил:
          Подземный человечек. Братья Гримм, стр. 3
        3. He hopped and bobbed clumsily along on his injured ankle, throwing stones and screaming hoarsely at times; at other times hopping and bobbing silently along, picking himself up grimly and patiently when he fell, or rubbing his eyes with his hand when the giddiness threatened to overpower him.
          Неуклюже подскакивая и припадая на больную ногу, он то бросал в куропатку камнями и хрипло вскрикивал, то шел молча, угрюмо и терпеливо поднимаясь после каждого падения, и тер рукой глаза, чтобы отогнать головокружение, грозившее обмороком.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 12
      2. разговорное — умора, забавный, уморительный человек, случай и т.п.
    2. глагол — пронзительно кричать, вопить; реветь (о свистке, сирене);
      to scream with laughter умирать со смеху, хохотать до упаду

      Примеры использования

      1. Metal screamed, electrons howled in agony at the impact.
        Металл визжал, электроны выли в агонии, не выдерживая этого натиска.
        Битва. Роберт Шекли, стр. 4
      2. He hopped and bobbed clumsily along on his injured ankle, throwing stones and screaming hoarsely at times; at other times hopping and bobbing silently along, picking himself up grimly and patiently when he fell, or rubbing his eyes with his hand when the giddiness threatened to overpower him.
        Неуклюже подскакивая и припадая на больную ногу, он то бросал в куропатку камнями и хрипло вскрикивал, то шел молча, угрюмо и терпеливо поднимаясь после каждого падения, и тер рукой глаза, чтобы отогнать головокружение, грозившее обмороком.
        Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 12
      3. All at once there began to go a sort of bustle among the bulrushes; a wild duck flew up with a quack, another followed, and soon over the whole surface of the marsh a great cloud of birds hung screaming and circling in the air.
        Вдруг зашуршал камыш. С кряканьем взлетела дикая утка, за нею другая, и скоро над болотом повисла огромная туча птиц, с криком круживших в воздухе.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 74

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share