показать другое слово

Слово "crack". Англо-русский словарь Мюллера

  1. crack uk/us[kræk]
    1. существительное
      1. треск; щёлканье (хлыста)

        Примеры использования

        1. To live, for me, Jane, is to stand on a crater-crust which may crack and spue fire any day.”
          Жить для меня, Джен, - значит стоять на тонкой коре вулкана, она каждую минуту может треснуть, и пламя вырвется наружу.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 237
        2. Roll him over, boys, and cinch him till you hear his ribs crack.
          Переверните его, ребята, и стягивайте, пока у него ребра не затрещат.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 63
        3. He could hear sounds everywhere now, cracks, rustles, mysterious whispers - but his dogged realistic brain knew them for what they were - the creations of his own heated imagination.
          Со всех сторон ему чудились шорохи, шумы и загадочный шепот, однако упорный трезвый ум Блора сопротивлялся страхам: он понимал, что все это лишь плод его разгоряченного воображения.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 121
      2. трещина; щель, расселина; свищ

        Примеры использования

        1. I followed her and opening the door a crack I was able to observe her further movements.
          Я последовал за ней и, слегка приоткрыв дверь, наблюдал за ее дальнейшими действиями.
          Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 152
        2. He went downstairs and padded along the hall to the kitchen, absently picking the seat of his shorts out of the crack of his ass, and opened the refrigerator.
          Он спустился вниз, прошлепал по коридору на кухню, рассеянно вытащил трусы из расщелины между ягодицами, открыл холодильник.
          Оно. Стивен КИНГ, стр. 119
        3. She shrieked and Orr giggled right up to the time she shrieked and knocked him cold with a good solid crack on the temple that made him stop giggling and sent him off to the hospital in a stretcher with a hole in his head that wasn’t very deep and a very mild concussion that kept him out of combat only twelve days.
          Но вот она, взвизгнув, всадила ему каблук в висок с такой силой, что он перестал хихикать. Его доставили на носилках в госпиталь с дырой в голове, не столь уж, впрочем, глубокой, и с легким сотрясением мозга, так что он не воевал всего только двенадцать дней.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 20
      3. удар; затрещина

        Примеры использования

        1. they get the first crack at investing,
          то получат при инвестировании приоритет,
          Субтитры видеоролика "Как работает фондовый рынок? — Оливер Эльфенбаум. Oliver Elfenbaum", стр. 1
        2. Every time we had a crack at them, we were to take it, saving our own lives, with the extremest care.
          Каждый раз, когда нам представится возможность выстрелить в них, мы должны стрелять.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 103
        3. Crack, crack, crack, go the whips.
          За сцепоп раздается щелканье бича.
          Ярмарка тщеславия. Уильям Мейкпис Теккерей, стр. 657
      4. кто-л. или что-л. замечательное

        Примеры использования

        1. There were crack skaters there, showing off their skill, and learners clinging to chairs with timid, awkward movements, boys, and elderly people skating with hygienic motives. They seemed to Levin an elect band of blissful beings because they were here, near her.
          Были тут и мастера кататься, щеголявшие искусством, и учившиеся за креслами, с робкими неловкими движениями, и мальчики, и старые люди, катавшиеся для гигиенических целей; все казались Левину избранными счастливцами, потому что они были тут, вблизи от нее.
          Анна Каренина. Лев Николаевич Толстой, стр. 33
      5. ломающийся голос (у мальчика)
      6. американский, употребляется в США , разговорное — острота, шутка; саркастическое замечание

        Примеры использования

        1. "Relax," I said. "Nobody's making any cracks about your goddam religion."
          - Успокойся, - говорю, - никто твою религию не трогает, хрен с ней.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 49
        2. After a while, he'd be sitting back there and then he'd start interrupting what old Spencer was saying to crack a lot of corny jokes.
          Посидит, посидит, а потом начинает перебивать старика Спенсера своими кретинскими шуточками.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 170
    2. имя прилагательное, разговорное — великолепный, первоклассный; знаменитый

      Примеры использования

      1. These troops were not only crack riot troops, best peace enforcers for city work F.N. had; they also had been indoctrinated and drugged.
        Мало того, что это были отборные войска особого назначения, натасканные на подавление бунтов и уличных беспорядков, так вдобавок их еще обработали гипнозом и накачали наркотиками.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 292
      2. Authority told him this was preposterous, no more of FN's crack troops could be spared--to be permanently ruined for Earthside duties--and such requests should not be made.
        В ответ Администрация заявила, что его требования абсурдны, что Федерация не собирается жертвовать своими элитарными войсками, так как они окажутся навсегда потерянными для выполнения своих функций на Земле, и что подобных заявлений от него больше слышать не желают.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 158
      3. New bodyguards, instead of picked from new transportees, were elite convict troops, Federated Nations crack Peace Dragoons.
        Новые стражники были набраны не из этапированных, а из элиты внутренних войск Федерации Наций - лихих драгунов-усмирителей.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 100
    3. глагол
      1. производить треск, шум, выстрел; щёлкать (хлыстом)

        Примеры использования

        1. Rings shall vanish from our noses, And the harness from our back, Bit and spur shall rust forever, Cruel whips no more shall crack.
          Кнут над нами не взовьется, и ярмо не нужно нам, Пусть повозка расшибется, не возить ее коням!
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 7
        2. "Whip with it and crack it, and then as much gold will spring up round about as you can wish for; then you can live like great lords, keep horses, and drive your carriages, but when the seven years have come to an end, you are my property."
          "Стоит вам только щелкнуть им, на вас сразу посыплются золотые, сколько вашей душе будет угодно: заживёте как знатные лорды, будете содержать собственный выезд, и разъезжать в каретах; но только когда семь лет минут, вы останетесь навсегда моими рабами".
          Чёрт и его бабушка. Братья Гримм, стр. 1
        3. Then our driver, whose wide linen drawers covered the whole front of the box-seat—“gotza” they call them—cracked his big whip over his four small horses, which ran abreast, and we set off on our journey.
          Потом наш кучер, закрыв все козлы своими широченными холщовыми штанами – их называют готца, – щелкнул длинным бичом над четверкой своих лошадей, и мы тронулись в путь.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 7
      2. давать трещину, трескаться; раскалывать(ся); колоть, расщеплять

        Примеры использования

        1. The paint was plastered so thick on her face that it looked as though it might crack like a cardboard mask.
          Румяна лежали на лице таким толстым слоем, что, казалось, треснут сейчас, как картонная маска.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 66
        2. Beside the couch was a wooden chair, and on the angle of the back hung a very seedy and disreputable hard-felt hat, much the worse for wear, and cracked in several places.
          Рядом с кушеткой стоял стул, на его спинке висела сильно поношенная, потерявшая вид фетровая шляпа.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 1
        3. "Listen," he said, "I don't care what you say about me or anything, but if you start making cracks about my goddam religion, for Chrissake--"
          - Знаешь что, - можешь болтать про меня что угодно, но если ты начнешь острить насчет моей религии, черт побери...
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 49
      3. ломаться (о голосе)

        Примеры использования

        1. Dr. Mortimer turned the manuscript to the light and read in a high, cracking voice the following curious, old-world narrative:
          Доктор Мортимер повернулся к свету и высоким скрипучим голосом начал читать нам следующую любопытную повесть древних времен:
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 8
        2. “If I could go out of life now, without too sharp a pang, it would be well for me,” I thought; “then I should not have to make the effort of cracking my heart-strings in rending them from among Mr. Rochester’s. I must leave him, it appears.
          "Если бы я могла сейчас уйти из жизни без особых страданий, это было бы самое лучшее, - подумала я, - тогда мне не пришлось бы рвать все струны моего сердца, уходя от мистера Рочестера, так как я, видимо, все-таки должна буду уйти от него.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 333
      4. техника; технология — подвергать (нефть) крекингу;
        crack down сломить (сопротивление);
        crack up разговорное a> превозносить; рекламировать; b> разбиваться (вдребезги); разрушаться; потерпеть аварию (о самолёте); вызвать аварию (самолёта); c> стареть; слабеть (от старости);
        to crack a bottle распить, "раздавить" бутылку (вина);
        to crack a joke отпустить шутку;
        to crack a smile улыбнуться;
        to crack a record американский, употребляется в США поставить или побить рекорд;
        to crack a window распахнуть окно

        Примеры использования

        1. Well, didn't want it to whistle tunes or crack jokes; just wanted it to shove loads out a catapult at right millisecond and at correct velocity, then watch load approach Terra and give a nudge.
          Ну, мне-то без надобности, чтобы компьютер насвистывал мотивчики или рассказывал анекдоты; он должен был выбросить груз из катапульты в нужную миллисекунду и с нужной скоростью, проследить за его приближением к Терре и подтолкнуть, когда следует.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 276
        2. Professor, I was cracking not facking.
          Профессор, я просто дурачилась.
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 67

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов