StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "invention". Англо-русский словарь Мюллера

  1. invention [ɪnˈvenʃən]существительное
    1. изобретение

      Примеры использования

      1. with the invention of brain imaging technology,
        с изобретением технологии сканирования мозга,
        Субтитры видеоролика "Нейронный портрет человеческого разума. Nancy Kanwisher", стр. 1
      2. "It may, perhaps, come to this in time," observed Monte Cristo; "you know that human inventions march from the complex to the simple, and simplicity is always perfection."
        – К этому, может быть, мы еще придем, – отвечал Монте-Кристо. – Вы ведь знаете, что людские изобретения от сложного переходят к простому; а простое всегда совершенно.
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 95
      3. A new century had begun, and it brought with it a series of astonishing inventions that reshaped life around the globe.
        Началось новое столетие и принесло ряд удивительных открытий, коренным образом изменивших жизнь на земле.
        Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 146
    2. выдумка, измышление

      Примеры использования

      1. "This is not a thing of my invention.
        — Я, что ли, выдумала это?
        По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 270
      2. When a good or pious thought passed through the mind of any one it was misrepresented in the glass; and then how the demon laughed at his cunning invention.
        Добрая, благочестивая человеческая мысль отражалась в зеркале невообразимой гримасой, так что тролль не мог не хохотать, радуясь своей выдумке.
        Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
      3. Just why these inventions were a source of satisfaction to James Gatz of North Dakota isn’t easy to say.
        Почему эти небылицы могли радовать Джеймса Гетца из Северной Дакоты — трудно сказать.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 74
    3. изобретательность

      Примеры использования

      1. Emma assisted with her invention, memory and taste; and as Harriet wrote a very pretty hand, it was likely to be an arrangement of the first order, in form as well as quantity.
        Эмма призывала на помощь свою изобретательность, память и вкус, а так как Гарриет обладала красивым почерком, то собрание обещало быть первоклассным как по форме, так и по величине.
        Эмма. Джейн Остин, стр. 62
    4. музыка — инвенция

Поиск словарной статьи

share