StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "knitting". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. knitting [ˈnɪtɪŋ]
    1. причастие настоящего времени — от knit

      Примеры использования

      1. Twelve men conducted the investigation, gathering as on a knitting-needle the accursed stitches of this complicated case scattered all over Moscow.
        Двенадцать человек осуществляли следствие, собирая, как на спицу, окаянные петли этого сложного дела, разбросавшиеся по всей Москве.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 344
      2. "'Morrel, Morrel,' cried my father, 'stop a bit;' then knitting his brows into a deep frown, he added, 'surely this cannot be one of the Morrel family who lived at Marseilles, and gave us so much trouble from their violent Bonapartism—I mean about the year 1815.'—'Yes,' replied M. Danglars,
        «Моррель, – сказал мой отец, – постойте, постойте! (Он нахмурил брови.) Не из тех ли он марсельских Моррелей, отъявленных бонапартистов, с которыми нам пришлось столько возиться в тысяча восемьсот пятнадцатом году?»
        Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 128
      3. Her sewing basket had a mountain of socks in it still undarned, her knitting needles held yet another sock, and there was Hughie growing out of his sweaters and Jack not ready to hand his down.
        В рабочей корзинке накопилась гора нештопаных носков, и на спицах еще новый носок, недовязанный, и Хьюги уже вырастает из своих свитеров, а Джек еще не настолько вырос, чтобы отдать ему свой.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 10
    2. существительное
      1. вязание

        Примеры использования

        1. She was occupied in knitting; a large cat sat demurely at her feet; nothing in short was wanting to complete the beau-ideal of domestic comfort.
          Старушка вязала. У ее ног, мурлыча, сидела большая кошка. Словом, это был совершенный идеал домашнего уюта.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 101
        2. Once he saw her shaking a walnut tree, once he saw her sitting on the lawn knitting a blue sweater, three or four times he found a bouquet of late flowers on his porch, or a handful of chestnuts in a little sack, or some autumn leaves neatly pinned to a sheet of white paper and thumbtacked to his door.
          Один раз он видел, как она трясла ореховое дерево, в другой раз он видел ее сидящей на лужайке - она вязала синий свитер, три или четыре раза он находил на крыльце своего дома букетик осенних цветов, горсть каштанов в маленьком кулечке, пучок осенних листьев, аккуратно приколотый к листу белой бумаги и прикрепленный кнопкой к входной двери.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 21
      2. вязаные вещи, трикотаж

Поиск словарной статьи

share