показать другое слово

Слово "league". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. league [li:g] существительное
    льё, лига (мера длины)

    Примеры использования

    1. It is true that the indulgence of his foster-mother encouraged him. This child, for whom my poor sister would go to the town, five or six leagues off, to purchase the earliest fruits and the most tempting sweetmeats, preferred to Palma grapes or Genoese preserves, the chestnuts stolen from a neighbor's orchard, or the dried apples in his loft, when he could eat as well of the nuts and apples that grew in my garden.
      Правда, что и кротость его приемной матери потворствовала этим задаткам; ребенок, ради которого моя бедная невестка нередко ходила на рынок за пять лье покупать первые фрукты и самые дорогие лакомства, предпочитал пальским апельсинам и генуэзским сушеным фруктам каштаны, украденные в саду у соседа, или сушеные яблоки с его чердака, хотя в его распоряжении были каштаны и яблоки нашего собственного сада.
      Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 37
    2. For our young man had a steed which was the observed of all observers. It was a Bearn pony, from twelve to fourteen years old, yellow in his hide, without a hair in his tail, but not without windgalls on his legs, which, though going with his head lower than his knees, rendering a martingale quite unnecessary, contrived nevertheless to perform his eight leagues a day.
      Ибо у нашего молодого человека был конь, и даже столь замечательный, что он и впрямь был всеми замечен. Это был беарнский мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими бабками. Конь этот, хоть и трусил, опустив морду ниже колен, что освобождало всадника от необходимости натягивать мундштук, все же способен был покрыть за день расстояние в восемь лье.
      Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 4
  2. league [li:g]
    1. существительное — лига, союз;
      in league with smb. в союзе с кем-л.

      Примеры использования

      1. The hut was furnished according to the fashion of that period—a fashion concerning which hints linger only in the songs and lyrics, no longer sung, alas! in the Ukraine as of yore by blind old men, to the soft tinkling of the native guitar, to the people thronging round them—according to the taste of that warlike and troublous time, of leagues and battles prevailing in the Ukraine after the union.
        Светлица была убрана во вкусе того времени, о котором живые намеки остались только в песнях да в народных думах, уже не поющихся более на Украйне бородатыми старцами-слепцами в сопровождении тихого треньканья бандуры, в виду обступившего народа; во вкусе того бранного, трудного времени, когда начались разыгрываться схватки и битвы на Украйне за унию.
        Тарас Бульба. Гоголь Николай Васильевич, стр. 3
      2. What object, think you, have this expedition to Re and this league with the Protestants of La Rochelle which I am projecting?
        Знаете ли вы, что за цель имела экспедиция на остров Рэ и союз с протестантами Ла-Рошели, который я замышляю?
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 134
    2. глагол — входить в союз; образовать союз; объединять(ся)

      Примеры использования

      1. The rats, which had been troublesome that winter, were also said to be in league with Snowball.
        Существовало подозрение, что крысы, которые особенно досаждали в эту зиму, были в соглашении со Сноуболлом.
        Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 48
      2. who took a sabbatical from the league to do so.
        попросивших для этой поездки внеочередной отпуск.
        Субтитры видеоролика "Красота и многообразие мусульманской жизни. Bassam Tariq", стр. 1

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share