показать другое слово

Слово "leisure". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. leisure uk[ˈleʒ.ər] us[ˈl.ʒəʳ]существительное
    1. досуг, свободное время;
      at leisure на досуге; не спеша;
      to be at leisure быть свободным, незанятым;
      do it at your leisure сделайте это, когда вам будет удобно

      Примеры использования

      1. Thinks people were happier in his own day with less gadgets and more leisure.
        Ему кажется, что люди в прошлом жили счастливее, меньше техники и больше досуга.
        Корпорация "Бессмертие" Роберт Шекли, стр. 14
      2. For the two priests were talking exactly like priests, piously, with learning and leisure, about the most aerial enigmas of theology.
        Священники беседовали именно так, как должны беседовать священники, — благочестиво, степенно, учено о самых бестелесных тайнах богословия.
        Сапфировый крест. Честертон Гилберт Кийт, стр. 16
      3. and how we spend our leisure time --
        то, как мы проводим свободное время,
        Субтитры видеоролика "Не жалейте о сожалениях. Кэтрин Шулц", стр. 4
    2. свободный;
      leisure time свободное время

      Примеры использования

      1. 'When I first came up to London I had rooms in Montague Street, just round the corner from the British Museum, and there I waited, filling in my too abundant leisure time by studying all those branches of science which might make me more efficient.
        Когда я впервые приехал в Лондон, я поселился на Монтегю-стрит, совсем рядом с Британским музеем, и там я жил, заполняя свой досуг — а его у меня было даже чересчур много — изучением всех тех отраслей знания, какие могли бы мне пригодиться в моей профессии.
        Обряд дома Месгрейвов. Артур Конан-Дойл, стр. 4
      2. a life in your work, your parenting, your love, your leisure, time stops for you.
        работой, воспитанием детей, любовью, отдыхом. Это когда время пролетает незаметно.
        Субтитры видеоролика "Мартин Селигман о позитивной психологии", стр. 4
      3. She was now, on being settled at home, at leisure to observe the real state of her sister's spirits.
        Живя в семье, Элизабет теперь получила наконец возможность разобраться в истинном душевном состоянии сестры.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 193

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов

English books with explanations getparalleltranslations.com