показать другое слово

Слово "loot". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. loot [lu:t]
    1. существительное
      1. добыча; награбленное

        Примеры использования

        1. No one blamed a man for that, but it was expected that he should invest a part of his loot in war bonds.
          Никто не упрекал человека за то, что кровь приносит ему деньги, — он должен был всего лишь вложить часть добычи в облигация военных займов.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 580
        2. I ran home, and on our front porch I examined my loot.
          Побежала домой и уже на веранде осмотрела мою добычу.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 34
        3. And just when we were about to divvy up the loot, the silly marshal slit my throat with a razor.
          И вот перед самым размежеванием добытой суммы глупый предводитель полоснул меня бритвой по шее.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 285
      2. ограбление

        Примеры использования

        1. Unfortunately, we've also begun to uncover large-scale looting at sites,
          К сожалению, мы также стали обнаруживать массивные разграбления,
          Субтитры видеоролика "В поисках затерянных цивилизаций Перу: теперь со спутниками. Sarah Parcak", стр. 2
        2. The magistrate's lost his head and Colonel Ju, the officer commanding the troops, is having a devil of a job to prevent them from looting.
          Городской голова уже ничего не соображает, а полковник Ю, он командует гарнизоном, все силы тратит на то, чтобы не дать своим солдатам пуститься в мародерство.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 75
    2. глагол — грабить; уносить добычу

      Примеры использования

      1. I tell you both, as sure as I stand here, I believe that Paul Armstrong looted his own bank.
        Я не просто разорен.
        Винтовая лестница. Мэри Робертс Райнхарт, стр. 62
      2. The thief would have closed the door behind him, looted the room, and, having taken what he wanted, quietly crept back to his compartment while his victims were still unconscious.
        Вор тихонько вошел, закрыв за собой дверь, ограбил купе, взяв, что было нужно, и быстренько проскользнул обратно в свое купе, в то время, как его жертвы спали бесчувственным сном.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 231
      3. As sure as loot is loot, old Johannes Maartens would have got away and across the Yellow Sea with his booty had it not been for the fog next day that lost him.
        Старый Иоганнес Маартенс, наверное, удрал бы через Желтое море со своей добычей, если 6ы на другой день не случился туман, который погубил его.
        Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 179

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share